Doble Grado en Filología Clásica y Filología Hispánica

Presentación y guía

No admite discusión que las literaturas occidentales y, entre ellas, la hispánica, tanto la peninsular como su fructífera prolongación americana, son deudoras de la civilización grecolatina: temas, personajes, modelos y géneros, etc. Asimismo, el español, lengua cada vez más extendida por todo el planeta, hunde sus raíces en el latín como una de las integrantes de la familia románica.

En este contexto de interrelación entre el mundo clásico y el mundo contemporáneo que
acabamos de reconocer en las dos evidencias apuntadas, ha de entenderse el Doble Grado
en Filología Clásica e Hispánica que aquí se propone. La nueva titulación enriquecerá sin duda la oferta académica de la Universidad de Sevilla y se beneficiará de la larga
trayectoria docente e investigadora de los Departamentos implicados en su creación:
Filología Griega y Latina, Filologías Integradas (área de Literatura Hispanoamericana),
Literatura Española y, por último, Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura. Desde su fundación e incluso antes, la Facultad de Filología de nuestra Universidad ha destacado por la enseñanza de las materias de lenguas y literaturas clásicas e hispánicas; muchos estudiantes, en todos estos años, han completado su formación de filólogos y lingüistas mediante el estudio de una y otra especialidad. Se trata ahora, con la propuesta del Doble Grado en Filología Clásica e Hispánica, de darle una forma definida a esas inquietudes.

Estamos convencidos de la utilidad de una titulación que representa, quizá mejor que
ninguna otra, qué debe entenderse actualmente por una carrera de humanidades y ello en el sentido más estricto del término.

Las/os estudiantes matriculadas/os en este Grado deberán acreditar, antes de solicitar la expedición del título, la obtención de un nivel de competencias lingüísticas en un idioma extranjero equivalente al nivel B1 del MCERL (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas). Más información.

También tiene a su disposición el folleto del Grado.

Guía de Estudiantes

Plan de Estudios

Acceso y Normativa académica

Oferta y demanda

Tabla de Oferta y Demanda de plazas
 Demanda
CursoOferta1ª Preferencia2ª y 3ª PreferenciaTotal
2019-2020 20 44 59 103
2018-2019 20 32 41 73
2017-2018 20 28 36 64
2016-2017 20 33 45 78
2015-2016 20 29 52 81
2014-2015 20 33 47 80
2013-2014 10 10 33 43

Sistemas de información preuniversitarios

La Universidad de Sevilla dispone por su parte de un programa de orientación para el acceso a la Universidad, Programa TOURS, para los estudiantes de Bachillerato, Ciclo Formativo de Grado Superior, Mayores de 25, 40 y 45 años relativo a los procedimientos de acceso y a la naturaleza de las distintos Grados y que se compone de las siguientes acciones:

- Visitas a Centros de 2º de Bachillerato y Ciclo Formativo de Grado Superior.
- Mesas Redondas sobre todas las titulaciones que pueden cursarse en la Universidad de Sevilla.
- Salón del Estudiante y Ferisport.
- Jornadas sobre el Acceso a la Universidad para Tutores y Orientadores.
- Charlas sobre Acceso a la Universidad (Bachillerato, Ciclo Formativo de Grado Superior, Mayores de 25, 40 y 45 años).
- Elaboración de materiales de Información y Orientación destinados a alumnos que acceden a la Universidad.
- Otras.

La información sobre el Programa TOURS está accesible en esta dirección web (clic aquí).

Dentro de los materiales de información y orientación elaborados por la Universidad de Sevilla es destacable el material audiovisual “Polimedia: El Acceso a la Universidad (Estudiantes de Bachillerato y Ciclos Formativos de Grado Superior) (Abril 2011)”.

La información sobre el proceso de preinscripción, las fechas, etc. la podrá consultar en el Vicerrectorado de Estudiantes.

Asimismo, la Facultad de Filología dispone de una página web que incluye información relevante sobre el centro, las titulaciones y las actividades que se desarrollan (como las prácticas de empresas y los acuerdos de relaciones internacionales) que se actualiza continuamente.

Perfil recomendado

En cualquier de las especialidades de la Facultad de Filología, el alumno debe identificarse con el siguiente perfil:

- Curiosidad intelectual e interés por la cultura
- Hábito de lectura
- Capacidad para el aprendizaje de lenguas
- Facilidad en la expresión oral y escrita
- Capacidad crítica, creativa y argumentativa

Requisitos de acceso y procedimiento de admisión

Vías de acceso
Ejemplo de cálculo de notas
En el siguiente enlace obtendrá información sobre los parámetros de ponderación según la titulación:

Parámetros de ponderación

Planes de acogida

La Universidad de Sevilla contempla diversas actuaciones de acogida a los alumnos de nuevo ingreso. Una de las actuaciones común a todas las titulaciones, y en colaboración con SACU, Biblioteca y SIC, es la del Curso de Orientación al Estudio y Competencias Informáticas e Informacionales. Este curso es totalmente virtual, facilitará el aprendizaje y potenciará las habilidades digitales (en el uso de las TIC y gestión de la información). En él se mostrarán las técnicas de estudio más eficaces y el alumnado descubrirá qué servicios informáticos ofrece la Universidad de Sevilla: cómo acceder a ellos, software disponible, recursos disponibles en la red, cómo adquirir identidad digital. Además ayudará a buscar y localizar la información útil para los trabajos de clase, a evaluarla y a respetar los derechos de autor, citando las fuentes y estableciendo la privacidad en la red. En la página web del centro (Facultad de Filología) se despliega más información sobre los planes de acogida.

Normas de permanencia

Reconocimiento y transferencia de créditos

Datos generales, objetivos y competencias

Centro(s) responsables del título

Centro(s) en los que se oferta el título

Facultad de Filología.

Fecha de publicación en el RUCT

Fecha Consejo de ministro:
Fecha BOE:

Curso de implantación

El programa comenzó en el curso 2013-2014.

Rama de conocimiento

Artes y Humanidades

Duración del programa

Créditos: 384.00
Años: 5

Tipo de enseñanza

Presencial

Lenguas utilizadas

Español
Italiano
Neerlandés

Información sobre horarios, aulas y exámenes

Los horarios están disponibles en la Facultad de Filologí­a.

Procedimiento para la expedición del suplemento Europeo al título

Recursos materiales disponibles asignados

Objetivos y competencias

Objetivos

OBJETIVOS GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA

La Titulación de Filología Hispánica intenta, como objetivo básico, que los alumnos obtengan esa formación general en el ámbito de los estudios de lengua española y literaturas en español, con objetivos profesionales diversos, entre los que destaca la docencia en los ámbitos universitario y no universitario.

Para ello propone los siguientes objetivos específicos propios de la Titulación:

- Proporcionar al alumno un conocimiento amplio y suficiente de la estructura e historia de la lengua española, así como de sus variedades de diverso tipo (geográficas, sociales, de situación, etc.).
- Proporcionar al alumno un conocimiento amplio y suficiente de las grandes etapas de las literaturas escritas en lengua española (en España e Hispanoamérica), así como de los géneros, autores y textos más representativos, relacionando los movimientos literarios de distintas épocas entre sí a la vez que con las circunstancias históricas en que se desarrollaron.
- Proporcionar al alumno un bagaje sólido de conocimientos de las teorías y metodologías presentes en los estudios lingüísticos, a la vez que de bases para la comparación de las lenguas del mundo.
- Proporcionar al alumno un bagaje sólido de conocimientos de las teorías y metodologías presentes en los estudios literarios, así como de las bases para un estudio comparado de las literaturas escritas en lenguas diversas.
- Desarrollar en el alumno las capacidades de analizar críticamente textos escritos, tanto en el estudio de sus configuraciones lingüísticas como en el de su naturaleza literaria, descubriendo en él los procedimientos utilizados en su elaboración, así como su relación con otros textos, con la época histórica en que se han producido y con los emisores y grupos de emisores que los han producido.
- Transmitir a los alumnos nuevas técnicas de análisis textual y de análisis de la comunicación.
- Proporcionar al alumno las capacidades para la utilización y consulta de las fuentes de información, escritas y electrónicas, necesarias para el trabajo filológico.
- Proporcionar al alumno un conocimiento y manejo básicos de los métodos, técnicas e instrumentos del análisis filológico, que le permitan iniciar y desarrollar tareas de investigación (en especial, en el trabajo fin de Grado).
- Proporcionar al alumno las capacidades para desarrollar y exponer los contenidos adquiridos ante públicos diversos.
- Proporcionar al alumno las capacidades necesarias para transmitir las enseñanzas recibidas en un nuevo proceso de docencia dirigido por ellos mismos.
- Proporcionar al alumno las capacidades necesarias para aplicar los conocimientos, competencias, destrezas y habilidades adquiridos en diversos ámbitos profesionales relacionados con el mundo de la lengua española y las literaturas en español.
- Contribuir al conocimiento crítico de la diversidad lingüística, literaria y cultural.

OBJETIVOS GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA

El objetivo primordial del Grado en Filología Clásica se dirige a que el alumno alcance una formación filológica lo más completa posible, integradora de cuantos aspectos conciernen a los textos griegos y latinos para su lectura y comprensión, el análisis lingüístico y literario, la traducción y el comentario filológico; en dicho comentario cabe cualquier referencia a aspectos de lengua, literatura, crítica textual, historia, civilización o pensamiento, en relación al mundo grecolatino antiguo y medieval, en la medida en que tal referencia haga más neta y lúcida la intelección del texto griego o latino.

En torno al cometido central de leer y entender los textos griegos y latinos, se circunscribe el estudio y conocimiento teórico, tanto de las estructuras morfosintácticas y léxicas, como de los contenidos literarios y culturales, objeto de diversas disciplinas filológicas; dichos contenidos se fijan progresivamente mediante la lectura y comprensión profunda de los textos, lo cual da lugar a una buena traducción. Se produce de esta manera una interrelación entre lo cognitivo y lo instrumental: los conocimientos teóricos refuerzan la competencia lectora, mientras los contenidos lingüísticos, literarios y culturales se estudian y se aprenden sobre los textos.

Mediante la secuenciación progresiva de asignaturas de textos y de asignaturas teóricas, -temática y temporalmente relacionadas entre sí, según la organización propuesta en este Plan de Estudios-, se pretende que el alumno consiga al final de sus estudios de Grado una visión global del antiguo mundo grecolatino tal como se refleja en los testimonios textuales.

Competencias

Competencias del Grado en Filología Hispánica

Competencias transversales (genéricas):

G01 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.
G02 Conocimientos generales básicos sobre su área de estudio.
G03 Conocimientos básicos de la profesión.
G04 Capacidad para comunicarse con personas no expertas en la materia.
G05 Habilidad para trabajar de forma autónoma.
G06 Capacidad de análisis y síntesis.
G07 Capacidad de aprender.
G08 Capacidad crítica y autocrítica.
G09 Trabajo en equipo.
G10 Habilidades personales.
G11 Preocupación por la calidad.
G12 Comunicación oral y escrita en la lengua materna (español).
G13 Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad).
G14 Resolución de problemas
G15 Conocimiento de una segunda lengua.
G16 Habilidades de investigación.
G17 Habilidades de gestión de la información.
G18 Diseño y gestión de proyectos.
G19 Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones.
G20 Compromiso ético.
G21 Fomentar el espíritu emprendedor.
G22 Fomentar y garantizar el respeto a los Derechos Humanos y a los principios de accesibilidad universal, igualdad, no discriminación y los valores democráticos y de la cultura de la paz.

Competencias específicas:

E01 Dominio instrumental de la lengua española.
E02 Conocimiento de la gramática del español.
E03 Conocimiento de la literatura en lengua española.
E04 Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.
E05 Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico.
E06 Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis literario.
E07 Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.
E08 Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos.
E09 Conocimiento de la variación lingüística de la lengua española.
E10 Conocimiento de la evolución histórica interna y externa del español.
E11 Conocimiento de la situación sociolingüística de la lengua española.
E12 Conocimientos de retórica y estilística.
E13 Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias.
E14 Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística.
E15 Capacidad para el razonamiento crítico.
E16 Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica.
E17 Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.
E18 Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas alternativas.
E19 Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos en perspectiva histórico-comparativa.
E20 Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada.
E21 Capacidad de análisis y síntesis de documentación compleja.
E22 Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.
E23 Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica.
E24 Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología.
E25 Conocimientos de crítica textual y de edición de textos.
E26 Conocimiento de la lengua clásica y de su cultura.
E27 Desarrollo de la competencia comunicativa relativa al idioma moderno en situaciones cotidianas.
E28 Conocimiento del idioma moderno con fines específicos, aplicado al instrumental de la lingüística y del estudio de la literatura.
E29 Capacidad para la expresión y la comprensión oral y escrita en el idioma moderno.
E30 Empleo autónomo de los distintos métodos y materiales para el aprendizaje del idioma moderno.
E31 Capacidad para comprender y valorar la diversidad lingüística y cultural.
E32 Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia.
E33 Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística.

Competencias del Grado en Filología Clásica

COMPETENCIAS GENÉRICAS PARA FILOLOGÍA CLÁSICA

(A) Competencias genéricas instrumentales:

G01. Comunicación oral y escrita en la lengua materna, competencia expresiva y lectora.
G02. Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio.
G03. Conocimientos generales básicos en una lengua extranjera (segunda lengua).
G04. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica con miras al ámbito científico y profesional.
G05. Capacidad de análisis y de síntesis.
G06. Capacidad de organización, planificación y gestión del tiempo.
G07. Habilidades en la utilización básica de recursos electrónicos y manejo del ordenador.
G08. Conocimientos básicos de la profesión.
G09. Habilidades de investigación.

(B) Competencias genéricas sistémicas:

G10. Capacidad de aprender progresivamente, desarrollando habilidades para estudios posteriores.
G11. Habilidades en la gestión de la información para reunir e interpretar datos.
G12. Capacidad crítica y autocrítica para la elaboración y defensa de argumentos o para emitir juicios críticos.
G13. Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones en el aprendizaje progresivo.
G14. Capacidad de generar ideas nuevas (creatividad).
G15. Capacidad para la resolución de problemas.
G16. Fomentar el espíritu emprendedor y la toma de decisiones.

(C) Competencias genéricas personales:

G17. Habilidad para trabajar de forma autónoma.
G18. Habilidad para trabajar en equipo.
G19. Capacidad para comunicarse con personas no expertas en la materia.
G20. Capacidad para apreciar la diversidad y lo multicultural.
G21. Preocupación por la calidad en los resultados de la labor filológica.
G22. Compromiso ético con una transmisión fidedigna de los textos, la cultura y los valores humanísticos de la Antigüedad clásica.
G23. Capacidad para buscar respuestas a cuestiones del mundo actual mediante una comunicación retroactiva con la cultura y el mundo clásicos.
G24. Diseño y gestión de proyectos.
G25. Fomentar y garantizar el respeto a los Derechos Humanos y a los principios de accesibilidad universal, igualdad, no discriminación y los valores democráticos y de la cultura de la paz.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS PARA FILOLOGÍA CLÁSICA

(I) Competencias específicas disciplinares (saber):

E01. Dominio instrumental de la lengua materna.
E02. Dominio de la lengua griega clásica.
E03. Dominio de la lengua latina clásica.
E04. Conocimiento instrumental avanzado de una lengua de la UE, distinta de la propia.
E05. Fluidez gramatical y comprensión necesarias para leer textos clásicos griegos.
E06. Fluidez gramatical y comprensión necesarias para leer textos clásicos latinos.
E07. Conocimientos de las diferentes variantes de la lengua griega.
E08. Conocimientos de las diferentes variantes de la lengua latina.
E09. Conocimiento teórico y profundo de la literatura griega.
E10. Conocimiento teórico y profundo de la literatura latina.
E11. Conocimiento profundo de los contextos históricos y culturales (mitología, religión, pensamiento, arte, instituciones, etc.) de la literatura griega y latina.
E12. Conocimientos de crítica textual y de la edición de textos griegos y latinos.
E13. Conocimiento profundo de la fortuna y pervivencia de las literaturas de la Antigüedad griega y latina.
E14. Conocimiento general de la literatura europea.
E15. Conocimiento de la lingüística indoeuropea, de sus técnicas y sus métodos.
E16. Conocimiento de disciplinas auxiliares de la Filología Clásica (epigrafía, papirología, codicología, paleografía, etc.).
E17. Conocimiento de la didáctica de las lenguas, literaturas y culturas clásicas.
E18. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico.
E19. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis literario.
E20. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística.
E21. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias.
E22. Conocimientos de retórica y estilística.
E23. Conocimiento teórico y práctico de la traducción.
E24. Conocimientos de terminología y neología.
E25. Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas.
E26. Conocimiento de los distintos procesos de la actividad editorial.

(II) Competencias específicas profesionales (saber hacer):

E27. Alta competencia en traducción de textos griegos.
E28. Alta competencia en traducción de textos latinos.
E29. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.
E30. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica.
E31. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.
E32. Capacidad para elaborar textos de diferentes tipos.
E33. Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.
E34. Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada.
E35. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos.
E36. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos en perspectiva histórico-comparatista.
E37. Capacidad para traducir textos de diversos tipos.
E38. Capacidad para elaborar recensiones.
E39. Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística.
E40. Capacidad para la gestión y control de calidad editorial.
E41. Conocimiento de los distintos procesos del mundo editorial.

(III) Competencias específicas académicas:

E42. Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y encuadrarla en una perspectiva teórica.
E43. Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia.
E44. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología.
E45. Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.
E46. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes en Europa.
E47. Capacidad para incorporar el estudio de lenguas antiguas descifradas y no descifradas.

(IV) Otras competencias específicas:

E48. Capacidad creativa.
E49. Capacidad de comunicación oral y escrita.
E50. Capacidad de análisis y síntesis de documentación compleja.
E51. Capacidad para el razonamiento crítico.
E52. Alta competencia lingüística para comprender más fácilmente la estructura de las lenguas románicas, germánicas, eslavas e indoeuropeas en general.
E53. Competencia en lenguas indoeuropeas.

(V) Otras competencias relacionadas con los módulos generales de Materias básicas de rama y de Idioma moderno:

E54. Desarrollo de la competencia comunicativa relativa al idioma moderno en situaciones cotidianas.
E55. Conocimiento del idioma moderno con fines específicos, aplicado al instrumental de la lingüística y del estudio de la literatura.
E56. Capacidad para la expresión y la comprensión oral y escrita en el idioma moderno.
E57. Empleo autónomo de los distintos métodos y materiales para el aprendizaje del idioma moderno.
E58. Capacidad para comprender y valorar la diversidad lingüística y cultural.
E59. Conocimiento de la gramática del español.

Salidas profesionales y académicas

Salidas profesionales

Dada su formación, entre las actividades profesionales del filólogo pueden citarse: la docencia (nacional e internacional) como la principal salida, la producción y crítica literaria, asesoramiento editorial, corrección y traducción de textos, corrección de pruebas editoriales u otros centros de tratamiento de textos, gabinetes de prensa, documentación y otras relacionadas con el ámbito cultural (talleres de animación a la lectura, ciclos de poesía, ciclos de autores literarios).

Los egresados tienen también acceso al campo de la investigación, ya sean en temas específicos o de carácter interdisciplinar.

Sistema de garantía de calidad

Resultados del título

Tasa de graduación Porcentaje de estudiantes que finalizan la enseñanza en el tiempo previsto en el plan de estudios o en un año académico más en relación a su cohorte de entrada.
Tasa de abandono Relación porcentual entre el número total de estudiantes de una cohorte de nuevo ingreso que debieron obtener el título el año académico anterior y que no se han matriculado ni en ese año académico ni en el anterior.
Tasa de eficiencia Relación porcentual entre el número total de créditos del plan de estudios a los que debieron haberse matriculado a lo largo de sus estudios el conjunto de graduados de un determinado año académico y el número total de créditos en los que realmente han tenido que matricularse.
Tasa de rendimiento Relación porcentual entre el número total de créditos superados (excluidos adaptados, convalidados y reconocidos) por el alumnado en un estudio y el número total de créditos matriculados.
Tasa de éxito Relación porcentual de créditos superados por el alumnado en un curso y el número de créditos correspondientes a las asignaturas a las que se ha presentado.
Descripción2012-20132013-20142014-20152015-20162016-20172017-20182018-2019
Tasa de graduación
Tasa de abandono
Tasa de eficiencia
Tasa de rendimiento
Tasa de éxito
Descripción2012-20132013-20142014-20152015-20162016-20172017-20182018-2019
Estudiantes de nuevo ingreso en el Título
Nota media de ingreso
Duración media de los estudios
Satisfacción del alumnado con los estudios    (*)
Grado de inserción laboral de titulados y tituladas
Movilidad internacional de alumnos
% o número de alumnos de movilidad entrantes
% o número de alumnos de movilidad salientes
Oferta plazas de prácticas externas
Nivel de satisfacción con las prácticas externas
(*) A partir del curso 2016/2017 se puntúa sobre 5.

Información sobre el Sistema de Garantía de Calidad del Título

Plan de Estudios

Organización de las asignaturas

Asignaturas
Curso Código Asig. Asignatura Créditos Tipo
1 2390011 Lengua Española I 6 Formación Básica
1 2390014 Lengua Española II 6 Formación Básica
1 2390015 Lingüística 6 Formación Básica
1 2390016 Literatura Española del Siglo XVI 6 Formación Básica
1 2390012 Literatura Española Medieval 6 Formación Básica
1 2390013 Literatura Hispanoamericana I (De la Colonia al Modernismo) 6 Formación Básica
1 2390017 Teoría de la Literatura 6 Formación Básica
1 2390007 Textos Griegos I 12 Formación Básica
1 2390008 Textos Latinos I 12 Formación Básica
2 2390026 Gramática Histórica del Español 6 Obligatoria
2 2390018 Idioma Moderno II (Alemán) 12 Obligatoria
2 2390019 Idioma Moderno II (Árabe) 12 Obligatoria
2 2390020 Idioma Moderno II (Francés) 12 Obligatoria
2 2390021 Idioma Moderno II (Inglés) 12 Obligatoria
2 2390022 Idioma Moderno II (Italiano) 12 Obligatoria
2 2390023 Idioma Moderno II (Neerlandés-Holandés) 12 Obligatoria
2 2390027 Lexicología, Lexicografía y Semántica del Español 6 Obligatoria
2 2390028 Literatura Española del Siglo XVII 6 Obligatoria
2 2390030 Literatura Española del Siglo XVIII 6 Obligatoria
2 2390031 Literatura Hispanoamericana II (siglos XX-XXI) 6 Obligatoria
2 2390029 Sintaxis Griega 6 Obligatoria
2 2390032 Sintaxis Latina 6 Obligatoria
2 2390024 Textos Griegos II 12 Obligatoria
2 2390025 Textos Latinos II 12 Obligatoria
3 2390034 Análisis del Discurso y Pragmática del Español 6 Obligatoria
3 2390039 Cervantes 6 Obligatoria
3 2390040 Crítica Literaria 6 Obligatoria
3 2390035 Fonética y Morfología Griegas 6 Obligatoria
3 2390041 Fonética y Morfología Latinas 6 Obligatoria
3 2390036 Historia del Español I (Antigüedad y Edad Media) 6 Obligatoria
3 2390042 Historia del Español II (Siglo de Oro y Época Moderna) 6 Obligatoria
3 2390037 Literatura Española del Siglo XIX 6 Obligatoria
3 2390033 Literatura Griega 12 Obligatoria
3 2390038 Textos Griegos III 6 Obligatoria
3 2390043 Textos Latinos III 6 Obligatoria
4 2390044 Crítica Textual Aplicada a la Literatura Española 6 Optativa
4 2390045 Curso Monográfico de Ensayo Hispanoamericano 6 Optativa
4 2390054 Curso Monográfico de Literatura Española Medieval 6 Optativa
4 2390055 Curso Monográfico de Poesía Hispanoamericana 6 Optativa
4 2390056 Dialectología Hispánica y Variedades del Español 6 Obligatoria
4 2390057 El Andaluz: Historia y Situación Actual 6 Optativa
4 2390058 El Español de América 6 Optativa
4 2390094 Iniciación a la Lengua y Cultura Portuguesas 6 Optativa
4 2390046 Las Lenguas del Mundo 6 Obligatoria
4 2390059 Latín Vulgar 6 Optativa
4 2390047 Lingüística Aplicada 6 Optativa
4 2390060 Lingüística Indoeuropea 6 Optativa
4 2390061 Literatura Española del Siglo XX 6 Obligatoria
4 2390062 Mitología y Religión Griegas 6 Optativa
4 2390050 Principios de Literatura Comparada 6 Optativa
4 2390051 Prosodia y Métrica Griegas 6 Optativa
4 2390052 Prosodia y Métrica Latinas 6 Optativa
4 2390063 Textos Epigráficos Latinos 6 Optativa
4 2390053 Textos Griegos IV 6 Obligatoria
4 2390064 Textos Latinos IV 6 Obligatoria
5 2390066 Análisis Filológico de Textos Hispánicos 6 Optativa
5 2390067 Análisis Lingüístico de Textos del Español Actual 6 Optativa
5 2390079 Curso Monográfico de Literatura Española del Siglo XIX 6 Optativa
5 2390068 Curso Monográfico de Literatura Española del Siglo XVI 6 Optativa
5 2390069 Curso Monográfico de Literatura Española del Siglo XVII 6 Optativa
5 2390070 Curso Monográfico de Literatura Española del Siglo XVIII 6 Optativa
5 2390080 Curso Monográfico de Literatura Española del Siglo XX 6 Optativa
5 2390081 Curso Monográfico de Narrativa Hispanoamericana 6 Optativa
5 2390071 Curso Monográfico de Teatro Hispanoamericano 6 Optativa
5 2390072 El Pensamiento Romano en sus Textos Literarios 6 Optativa
5 2390084 Español Coloquial 6 Optativa
5 2390073 Géneros Literarios Griegos 6 Optativa
5 2390085 Géneros Literarios Latinos 6 Optativa
5 2390074 Gramática Española 6 Obligatoria
5 2390086 Historia de la Lengua Griega 6 Optativa
5 2390075 Historia de la Lengua Latina 6 Optativa
5 2390087 Historia y Civilización en los Textos Latinos 6 Optativa
5 2390077 Latín Medieval 6 Optativa
5 2390065 Literatura Latina 12 Obligatoria
5 2390088 Prácticas Externas 6 Prácticas Externas Obligatorias
5 2390078 Teatro Griego 6 Optativa
5 2390089 Teatro Latino 6 Optativa
5 2390090 Técnicas de Investigación en Literatura Española 6 Obligatoria
5 2390091 Temas de Lingüística General 6 Optativa
5 2390092 Teoría y Estructura de los Géneros Literarios 6 Optativa
5 2390093 Trabajo Fin de Grado 6 Trabajo fin de grado

Coordinación docente horizontal y vertical

Prácticas externas y Trabajo Fin de Grado

Curriculares

Descripción del Prácticum

Las prácticas externas (6 ECTS) implicarán el desarrollo de, al menos, las competencias generales del título. Pueden ser de distinta índole: en empresa, en otras instituciones públicas o privadas, en grupos de investigación consolidados o actividades organizadas por el centro.

Es requisito previo haber superado un mínimo de 120 créditos.

El sistema de evaluación se realizará mediante la valoración de competencias por los tutores de los alumnos.

La experiencia en la Facultad de Filología en las prácticas en empresa en las Licenciaturas posibilita la continuidad de convenios con empresas, regulados por la normativa general de la Universidad de Sevilla, así como por la Junta de Centro de la Facultad. En los convenios con las empresas que se adjuntan en el apartado de "Recursos" figuran los tutores oficiales externos de las Prácticas en Empresa. El Vicedecanato de Estudiantes y Prácticas en Empresa gestiona actualmente la creación de una Comisión específica que se encargue de diversas cuestiones relacionadas con las prácticas en empresa y, concretamente, con el nombramiento de tutores entre los profesores del centro.

Previo al inicio de las prácticas a cada estudiante se le asignará un tutor académico, por parte de la universidad, y un tutor profesional, por parte de la empresa/institución.

Tutor académico: realizará el seguimiento del alumnado que tiene asignado con, al menos, tres reuniones durante el desarrollo de las prácticas. Deberá evaluar y calificar a los estudiantes que le han sido asignados a partir del informe del tutor profesional y de la memoria que cada estudiante ha de entregarle después de las prácticas.

Tutor profesional: es la persona de la empresa/institución colaborador que se hace cargo del asesoramiento y dirección del trabajo de prácticas a realizar por el estudiante o estudiantes que le han sido asignados.

En la página web de la Facultad de Filología se encuentra información más detallada sobre los convenios de prácticas.

¿Se pueden hacer en otra Universidad española o en el extranjero?

Extracurriculares

Descripción e interés de las mismas en la formación del estudiante

La Universidad de Sevilla (US) ofrece a sus estudiantes y titulados la posibilidad de completar su formación académica y adquirir una experiencia profesional a través de la realización de prácticas en empresas e instituciones.

Estas prácticas son inmersiones profesionales en empresas o instituciones que tienen la finalidad de proporcionar:

- Un conocimiento más cercano del entorno laboral.
- El desarrollo de aptitudes y actitudes profesionales.
- La adquisición de hábitos, prácticas y valores propios del mundo del trabajo.

Constituyen un importante complemento de la formación académica, un rodaje orientado a facilitar la posterior inserción laboral.

La gestión de los programas de prácticas de la US se desarrolla a través del Secretariado de Prácticas en Empresa y Empleo (SPEE) y sus Centros Universitarios.

¿Se pueden hacer en otra Universidad española o en el extranjero?

No

Normativa

Convenios o empresas donde realizar

Trabajo fin de Grado

Los seis créditos del trabajo de fin de grado, así como los seis del módulo práctico, que se realizarán en cuarto curso, suponen el colofón de los estudios de grado. La experiencia de la creación científica que supone la elaboración de un trabajo, tutorizado por un/a docente, así como las prácticas en empresas o instituciones de muy diversa índole, completan la formación y proyección profesional y social que el Grado en Estudios Ingleses pueden ofrecer a los/as estudiantes que lo elijan.

El TFG tiene una carga de 6 CE y, como trabajo fin de carrera, su realización está prevista en el segundo cuatrimestre del cuarto curso. Como requisito previo es necesario haber superado un mínimo de 180 créditos. Una vez concluido habrá una exposición y defensa pública del mismo. En su evaluación se valorarán los siguientes aspectos:

Estructura, contenidos y expresión del trabajo: 75%
Exposición y defensa del trabajo: 20%
Otros aspectos: 5%

El trabajo versará sobre un tema del ámbito de la Filología en el nivel correspondiente a los estudios de Grado. Los contenidos específicos dependerán del tipo de trabajo y su objeto de estudio. Estará orientado por un tutor y supervisado por la comisión nombrada al efecto.

Puedes encontrar toda la información específica sobre el TFG de tu Grado en el siguiente enlace.

Movilidad

La movilidad de los estudiantes se realiza en base a los convenios de cooperación que la Universidad de Sevilla tiene con el resto de universidades extranjeras y nacionales con garantía de reconocimiento académico y aprovechamiento.

Los alumnos podrán cursar parte de sus estudios en otras Facultades que los oferten del territorio nacional a través del Sistema de Intercambio entre Centros Universitarios Españoles (SICUE).

Erasmus es el programa que trata la cooperación transnacional en la Enseñanza Superior, entre cuyas acciones se contempla el fomento, a través de becas, de la movilidad de estudiantes.

Movilidad nacional

¿Convenios SICUE para realizar 1 año en una Universidad Española?



El Sistema de Intercambio entre Centros Nacionales Españoles (SICUE) es el Programa de Movilidad Nacional promovido por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas (CRUE).

Por medio de este programa los estudiantes de las universidades españolas pueden realizar una parte de sus estudios de Grado en otra universidad distinta a la suya, con garantías de reconocimiento académico y de aprovechamiento, así como de adecuación a su perfil curricular.

El intercambio de estudiantes se basa en la confianza entre instituciones, la transparencia informativa, la reciprocidad y la flexibilidad.

Para acceder a toda la información sobre el programa consulte el enlace del Centro Internacional de la Universidad de Sevilla.

Movilidad internacional

¿Convenios ERASMUS para Universidades Extranjeras?

Normativa

Programas de Movilidad
Toda la información relacionada con la movilidad de estudiantes se recoge anualmente en la Guía del estudiante.

Para más información sobre Movilidad Internacional consulte el Centro Internacional de la Universidad de Sevilla.

Además, en el siguiente enlace encontrará información de movilidad internacional del Programa Erasmus del curso 2019-2020.

¿Quieres explorar otras opciones?

VER MÁS GRADOS