Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y de Otras Lenguas Modernas

Presentación y guía

La proyección internacional del español ofrece múltiples opciones profesionales tanto en el campo de la enseñanza como en el uso de la lengua con fines específicos. Este máster proporciona los instrumentos necesarios para desarrollar las competencias, orientando al alumno hacia aquellas facetas de esta actividad que sean más afines con sus objetivos académicos, investigadores y profesionales.

La formación que proporciona en este máster, le permitirá enfrentarse con diferentes escenarios y orientar así con éxito su futuro profesional.

Los estudiantes de este máster tienen además la posibilidad de obtener el título de "Master of Arts programme in Teaching Spanish as a Second Language" fruto del convenio entre la Universidad de Sevilla y University of Iceland en Islandia.

Este máster se puede cursar en modalidad de doble titulación internacional, para más información visite el siguiente enlace.

Encontrará más información del máster explorando la página institucional de la US o accediendo a la web de la Facultad de Filología.

También tiene a su disposición el folleto del Máster.

Guía de Estudiantes

Plan de Estudios

Información adicional

Acceso y Normativa académica

Oferta y demanda

Tabla de Oferta y Demanda de plazas
 Demanda
CursoOferta1ª Preferencia2ª y 3ª PreferenciaTotal
2019-2020 37 89 135 224
2018-2019 35 93 141 234
2017-2018 35 82 141 223
2016-2017 35 111 139 250
2015-2016 35 36 0 36
2014-2015 35 33 0 33
2013-2014 35 32 0 32
2012-2013 35 137 79 216
2011-2012 35 81 75 156
2010-2011 35 71 94 165

Sistemas de información preuniversitarios

La información sobre el proceso de preinscripción, las fechas, etc. la podrá consultar en esta web.

Perfil recomendado

TITULACIÓN:

Graduados/ Licenciados en Filología Hispánica, Filología Inglesa, Filología Clásica, Filología Francesa, Filología Alemana, Filología Eslava, Filología Italiana, Filología Románica, Filología Árabe, Filología Hebrea, Traducción e Interpretación, Geografía e Historia y, en general, todas aquellas titulaciones que en las que se cursen las enseñanzas necesarias para poder seguir adecuadamente los contenidos del Máster.

- Baremo:
Nota media del expediente académico. 35%
Currículum vitae formación y experiencia laboral. 15%
Otros méritos. 5%
Titulación. 45%

REQUISITOS ESPECÍFICOS:

- Lengua A: Español: nivel nativo o C1
- Lengua B: La correspondiente al itinerario que elija (alemán, árabe, francés, inglés o italiano): nivel B2.

La lengua A se usará para impartir las asignaturas troncales (obligatorias comunes a todos los itinerarios) y para realizar el Trabajo Fin de Máster. El nivel de lengua se acreditará documentalmente o con entrevista.

Los extranjeros de país de habla no española deben tener nivel C1 de español (acreditarlo o entrevista).

Quienes sean extranjeros de país de habla no española no tendrán acceso al máster sin acreditar un correcto conocimiento hablado y escrito de español (acreditación nivel intermedio o B2).

Requisitos de acceso y procedimiento de admisión

Normas de permanencia

Reconocimiento y transferencia de créditos

Datos generales, objetivos y competencias

Centro(s) responsables del título

Centro(s) en los que se oferta el título

Facultad de Filología.

Fecha de publicación en el RUCT

Fecha Consejo de ministro: 28/10/2011
Fecha BOE: 25/11/2011

Curso de implantación

El programa se implantó en el curso 2010-2011.

Rama de conocimiento

Artes y Humanidades

Duración del programa

Créditos: 60.00
Años: 1

Tipo de enseñanza

Presencial

Lenguas utilizadas

Español
Inglés
Alemán
Árabe
Francés
Italiano

Información sobre horarios, aulas y exámenes

Procedimiento para la expedición del suplemento Europeo al título

Recursos materiales disponibles asignados

Objetivos y competencias

Objetivos

El Máster de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y de otras Lenguas Modernas tiene, dos objetivos fundamentales.

El primero es formar profesionales que puedan enfrentarse con garantías de éxito a su labor como profesores y científicos de E/LE, y en este sentido, que sean capaces de formar hablantes competentes en español. Ello supone lograr que los alumnos alcancen los conocimientos y habilidades (saber y saber hacer) necesarios para la práctica en el aula de español como lengua extranjera de una enseñanza comunicativa, esto es, una enseñanza orientada a la acción, dinámica y participativa, basada en las necesidades del alumno, favorecedora del desarrollo de estrategias, de la autonomía de aprendizaje, promotora de un conocimiento multicultural e intercultural y centrada en actividades de comunicación (MCER) y de acuerdo con el Nuevo Plan Curricular del Instituto Cervantes.

El segundo es formar profesionales que sean capaces de gestionar los aspectos anteriormente citados en el caso de la enseñanza de una L2, adquiriendo destrezas que les permitan desempeñar su futuro sociolaboral con garantías de eficacia y satisfacción. Todo ello, se desarrollará a través de una planificación y gestión de la docencia que permita conseguir los objetivos y competencias que se detallan a continuación.

OBJETIVOS GENERALES:

- Formar especialistas de la lengua y la cultura hispánicas con conocimientos sólidos de lingüística sí como de didáctica y metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras.
- Conocer las posibilidades del español como recurso económico y obtener una formación en áreas fundamentales.
- Desarrollar en el alumno la capacidad para utilizar técnicas actuales en el ámbito científico e investigador que le permitan incorporarse a tareas de investigación propias o en proyectos.
- Mostrar y analizar el papel que desempeña la lengua española como vehículo de conocimiento, difusión y promoción cultural.
- Reflexionar sobre la enseñanza de la cultura a través de la lengua y de la lengua a través de la cultura.
- Preparar a los asistentes para el desarrollo de programas curriculares acordes con la multitud de posibles situaciones educativas.
- Capacitar el estudiante para proseguir con estudios posteriores o con un desarrollo investigador superior (Doctorado y Tesis doctoral).

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

- Conocer los enfoques y propuestas metodológicas actuales, sus ventajas e inconvenientes y la adecuación a las diferentes situaciones educativas.
- Presentar los aspectos de mayor dificultad de la gramática española y reflexionar sobre su docencia.
- Mostrar el estado actual del español, su difusión, sus variedades, las normas lingüísticas fundamentales, así como su uso en distintos medios de comunicación.
- Reflexionar sobre la enseñanza/adquisición de los distintos niveles lingüísticos (gramática, léxico, fonética) y analizar y elaborar propuestas didácticas al respecto.
- Tomar conciencia de los procesos cognitivos y metacognitivos que se ponen en marcha durante el aprendizaje de la lengua; analizar y examinar las distintas estrategias y técnicas de aprendizaje para lograr mayor eficacia y autonomía.
- Proporcionar las herramientas y los conocimientos necesarios para la elaboración y edición de materiales didácticos de español como lengua extranjera.
- Conocer las distintas destrezas y habilidades que conlleva el aprendizaje/adquisición de una lengua; analizar y elaborar propuestas para el aula.
- Reflexionar sobre la enseñanza integrada de la lengua española y su cultura; analizar y elaborar propuestas para la enseñanza del español a través de contenidos culturales.
- Entender la cultura hispánica como resultado de la mezcla y simbiosis de diferentes culturas; valorar la importancia del mestizaje cultural y analizar algunas de las figuras y obras artísticas más representativas de ese mestizaje.
- Reflexionar sobre la presencia de lo hispano en la sociedad actual.
- Reflexionar y valorar el papel de las TIC’s en el aprendizaje (conjunto o autónomo) de una L2, así como sus perspectivas futuro.

Competencias

COMPETENCIAS GENERALES.

G01 Capacidad para aplicar los conocimientos adquiridos en el entorno multidisciplinar y multifacético de es la enseñanza del español y de otras lenguas.
G02 Capacidad para encontrar nuevas ideas y soluciones para aplicar en el ámbito multicultural y práctico de las lenguas modernas.
G03 Capacidad para elaborar adecuadamente y con cierta originalidad composiciones escritas o argumentos motivados, de redactar planes, proyectos de trabajo o artículos científicos o formular hipótesis razonables.
G04 Capacidad para presentar en público experiencias, ideas o informes, así como emitir juicios en función de criterios, de normas externas o de reflexiones personales.
G05 Capacidad de comunicar conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
G06 Habilidad para trabajar y continuar el aprendizaje de forma autónoma.
G07 Habilidades para investigar y manejar nuevos conocimientos e información en el contexto de la enseñanza lenguas.
G08 Capacidad para adquirir un espíritu crítico que lleve a los estudiantes a considerar la pertinencia de las investigaciones existentes en las áreas de estudio, así como las suyas propias.
G09 Apreciación de la diversidad y multiculturalidad en el contexto de la enseñanza de lenguas.
G10 Capacidad para trabajo en equipo, cooperativo y compartido, fomentando al tolerancia y el aprendizaje mutuo.
G11 Habilidades para fomentar y garantizar el respeto a los Derechos Humanos y a los principios de accesibilidad universal, igualdad, no discriminación y los valores democráticos y de la cultura de la paz.
G12 Capacidad de fomentar los aspectos psicológicos e interpersonales relativos a la igualdad de géneros y culturas.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS.

E01 Fomento de las habilidades de (auto) organización del trabajo y (auto) planificación en la enseñanza y aprendizaje de lenguas modernas.
E02 Capacidad para hacerse entender y para negociar de forma eficaz el contenido, desarrollo y técnicas en el contexto de la enseñanza de lenguas.
E03 Capacidad de iniciativa y liderazgo en las propuestas de investigación lingüística.
E04 Capacidad para motivar y movilizar las capacidades de los aprendices de lenguas.
E05 Habilidades en las relaciones interpersonales y en la resolución de conflictos que pudieran plantearse en el contexto de la enseñanza de lenguas.
E06 Capacidad para fomentar el trabajo en equipo entre los aprendices de lenguas.
E07 Capacidad para coordinar actividades y trabajar en equipo con colegas, redes y equipos de investigación en el contexto de la enseñanza de lenguas.
E08 Capacidad de aprender con iniciativa y aplicar el aprendizaje de forma selectiva y razonada a la práctica de a enseñanza de lenguas modernas.
E09 Capacidad para aprender del error en el uso de métodos y en la aplicación de estrategias de aprendizaje.
E10 Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la Adquisición de Segundas Lenguas (ASL).
E11 Capacidad de generar nuevas ideas y técnicas y materiales aplicadas a la enseñanza de lenguas.
E12 Capacidad para analizar los factores (personales) relevantes en el proceso de aprendizaje/adquisición de lenguas (L2) y culturas (C2).
E13 Inquietud por la calidad y la excelencia académica e investigadora en la enseñanza/aprendizaje de lenguas.
E14 Pensamiento analítico y capacidad para detectar con rapidez dificultades en el aprendizaje de una L2.
E15 Capacidad para utilizar herramientas informáticas y aplicarlas con eficacia en el contexto de la enseñanza de lenguas.
E16 Habilidades de investigación y manejo de fuentes de información y recursos en el ámbito de E/LE y de la enseñanza de una L2.
E17 Capacidad para adquirir con rapidez nuevos conocimientos, para informase sobre nueva técnicas de enseñanza y extrapolarlas al ámbito personal de desarrollo profesional investigador en español o lenguas modernas.
E18 Inquietud por el éxito docente y la competencia y formación profesional en la enseñanza de lenguas modernas.
E19 Capacidad para comunicar en idiomas extranjeros los contenidos propios de la enseñanza de lenguas
E20 Capacidad para recurrir y explotar conocimientos de otras áreas o disciplinas acerca de la adquisición de lenguas en contextos monolingües y multilingües, así como de los sistemas lingüísticos mentales presentes en hablantes monolingües y multilingües.
E21 Habilidades para recuperar y analizar información desde diferentes fuentes no especializadas (Internet, prensa, cine, etc.), que tengan rendimiento y utilidad en la clase de ELE o en la enseñanza de una lengua moderna.
E22 Capacidad para detectar nuevas oportunidades profesionales de la enseñanza de lenguas y fomentar el espíritu emprendedor.
E23 Toma de decisiones y capacidad de autoevaluación en la formación personal del especialista en enseñanza de lenguas.
E24 Habilidades para comunicarse con colegas de profesión, expertos en otros campos y con la sociedad en general, acerca de las cuestiones relativas a su ámbito de especialización lingüístico.
E25 Habilidad para trabajar en el contexto internacional de la enseñanza de lenguas, fomentando e intercambio de experiencias y técnicas.
E26 Habilitad para trabajar en un entorno multicultural, conociendo los movimientos sociales, las manifestaciones artísticas y las creencias más significativas de los contextos propios de un ámbito lingüístico determinado.
E27 Capacidad de comprensión de otras culturas, reconocimiento de la diversidad y su reflejo en usos lingüísticos.
E28 Capacidad para identificar los procesos mentales que intervienen los procesos de aprendizaje de una lengua.
E29 Capacidad de general técnicas de autoevaluación de la competencia propia y de la progresión en el propio desarrollo académico e investigador.
E30 Conocimiento de los contextos sociolingüísticos e históricos que explican las actitudes sociales e individuales frente a la diversidad lingüística, aplicado a la enseñanza/aprendizaje de una L2.
E31 Ser capaz de interpretar datos derivados de las observaciones del trabajo docente de otros, en relación con su significación y relacionarlo con la metodología adecuada, en el ámbito de la enseñanza de L2.
E32 Diseñar en contextos docentes diversos y plurales los aspectos claves del proceso de aprendizaje y definir la estrategia adecuada para abordarlo (atención a la diversidad en la clase de L2).
E33 Asumir responsabilidades en la progresión del aprendizaje del alumno y en las necesidades específicas que puedan tener en función de necesidades especiales (físicas o psicológicas) que podrán condicionar el proceso de aprendizaje de una lengua.
E34 Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos.
E35 Conocimiento avanzado de las estructuras lingüísticas.
E36 Capacidad para describir y analizar variedades geolectales y sociolectales del español.
E37 Capacidad para detectar variedades lectales de lenguas modernas.
E38 Capacidad para detectar y analizar actitudes de valoración de diferentes variedades lingüísticas.
E39 Capacidad para describir y analizar fenómenos lingüísticos en hablantes multilingües.
E40 Capacidad para adquirir un conocimiento avanzado de las funciones discursivas y pragmáticas del español y de las lenguas modernas estudiadas.
E41 Capacidad para identificar los problemas relativos a la enseñanza y aprendizaje de una lengua moderna como L2 a hispanohablantes y plantear alternativas o posibles soluciones.
E42 Capacidad para apreciar la diversidad lingüística del español y compararla con otras lenguas/culturas.
E43 Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico-filológico con otras áreas y disciplinas.
E44 Conocimiento general de la variedad y diversidad cultural en el mundo de habla árabe.
E45 Conocimiento general de la variedad y diversidad cultural en el mundo de lengua italiana.
E46 Conocimiento general de la variedad y diversidad cultural en el mundo de lengua alemana.
E47 Conocimiento y valoración del desarrollo histórica de la enseñanza/aprendizaje de la lengua francesa
E48 Conocimiento y valoración del desarrollo histórica de la enseñanza/aprendizaje de la lengua árabe
E49 Conocimiento y manejo de los materiales disponibles en Internet, editoriales y otros medios de difusión para la enseñanza de lenguas.
E50 Conocimiento y manejo fundamental de los instrumentos informáticos útiles para la enseñanza de una lengua moderna.

Salidas profesionales y académicas

Salidas profesionales

Nuestro máster forma profesionales cualificados en al ámbito del español, que pueden encontrar una proyección profesional no sólo como profesores de segunda lengua o lengua extranjera, sino también como autores, diseñadores y editores de materiales didácticos impresos y digitales. Asimismo, habilita para la formación de profesores, y naturalmente, para la investigación. La gama de posibles actividades laborales incluye la docencia, la gestión de centros, la consultoría lingüística y la aplicación de las TIC a la enseñanza de idiomas.

El desarrollo profesional del alumno se perfila en las áreas de tipo teórico, pero sobre todo en la asignatura de prácticas, en la que el alumno puede escoger entre 43 destinos nacionales e internacionales. Ahí puede observar y participar en el ya muy diversificado mundo de la enseñanza del español como lengua extranjera y conocer de primera mano la realidad laboral en una gran serie de contextos y funciones diferentes: adultos, niños, inmigrantes, presencial, online, intensivo, extensivo, en el país o en el extranjero… Esta colaboración está formalizada en convenios bilaterales con las instituciones y empresas de prácticas.

Muchos de nuestros alumnos egresados ya desempeñan sus funciones en el ámbito de ELE en España y el extranjero (Rusia, USA, China, Alemania…) en instituciones privadas o públicas, universidades y academias.

Salidas académicas

Sistema de garantía de calidad

Resultados del título

Tasa de graduación Porcentaje de estudiantes que finalizan la enseñanza en el tiempo previsto en el plan de estudios o en un año académico más en relación a su cohorte de entrada.
Tasa de abandono Relación porcentual entre el número total de estudiantes de una cohorte de nuevo ingreso que debieron obtener el título el año académico anterior y que no se han matriculado ni en ese año académico ni en el anterior.
Tasa de eficiencia Relación porcentual entre el número total de créditos del plan de estudios a los que debieron haberse matriculado a lo largo de sus estudios el conjunto de graduados de un determinado año académico y el número total de créditos en los que realmente han tenido que matricularse.
Tasa de rendimiento Relación porcentual entre el número total de créditos superados (excluidos adaptados, convalidados y reconocidos) por el alumnado en un estudio y el número total de créditos matriculados.
Tasa de éxito Relación porcentual de créditos superados por el alumnado en un curso y el número de créditos correspondientes a las asignaturas a las que se ha presentado.
Descripción2012-20132013-20142014-20152015-20162016-20172017-20182018-2019
Tasa de graduación67.74111.5485.1987.8866.6772.9793.75
Tasa de abandono9.090.0019.0518.920.00
Tasa de eficiencia97.4896.7798.6299.0199.65100.0099.56
Tasa de rendimiento86.3884.7490.4891.8088.9793.4690.21
Tasa de éxito100.00100.00100.00100.0099.53100.0099.54
Descripción2012-20132013-20142014-20152015-20162016-20172017-20182018-2019
Estudiantes de nuevo ingreso en el Título26.0027.0033.0034.0037.0032.0036.00
Nota media de ingreso
Duración media de los estudios
Satisfacción del alumnado con los estudios    (*) 6.265.335.445.652.883.523.06
Grado de inserción laboral de titulados y tituladas25.0047.3730.7745.4547.8335.4826.92
Movilidad internacional de alumnos
% o número de alumnos de movilidad entrantes14.5510.428.5116.3933.339.0914.63
% o número de alumnos de movilidad salientes4.262.326.523.7710.262.44
Oferta plazas de prácticas externas12.0024.0024.00
Nivel de satisfacción con las prácticas externas98.004.494.054.16
(*) A partir del curso 2016/2017 se puntúa sobre 5.

Plan de Estudios

Organización de las asignaturas

Asignaturas
Curso Código Asig. Asignatura Créditos Tipo
1 50700032 Aprendizaje Progresivo y Análisis de Errores 4 Optativa
1 50700003 Aprendizaje Progresivo y Didáctica del Error Optativa
1 50700004 Aprendizaje y Adquisición de la Lengua Española para el Alumnado Arabófono Optativa
1 50700029 Asimetrías entre el Francés y el Español Optativa
1 50700030 Autonomía del Aprendizaje de L2 4 Optativa
1 50700005 Destrezas y Habilidades en la Adquisición de la Fonética del Español L2 5 Obligatoria
1 50700019 El Análisis Contrastivo en la Enseñanza del Español como L2 a Hablantes Anglófonos 4 Optativa
1 50700006 Español con Fines Específicos 4 Optativa
1 50700021 Factores Interculturales en los Contenidos y en el Desarrollo de las Clases de ELE 4 Optativa
1 50700007 Fundamentos de Metodología de la Enseñanza de Segundas Lenguas 4 Optativa
1 50700022 Historia de la Enseñanza de la Lengua árabe Optativa
1 50700031 Historia de la Enseñanza del Francés en España y del Español en Francia Optativa
1 50700008 La Enseñanza de la Gramática en la Clase de E/LE 6 Obligatoria
1 50700009 Las TIC en la Clase de Ele. Medios Audiovisuales y Aula Virtual 4 Optativa
1 50700011 Marco de Referencia Europeo y Plan Curricular 4 Optativa
1 50700033 Metodologías para la Enseñanza de PLE con Mención a la Lengua Portuguesa 4 Optativa
1 50700027 Norma y Variación Lingüística en la Clase de E/LE. 4 Optativa
1 50700013 Opciones Metodológicas Actuales en la Enseñanza del Inglés como L2 4 Optativa
1 50700014 Planificación y Elaboración de Unidades Didácticas e la Clase de E/LE 4 Optativa
1 50700001 Practicum 8 Optativa
1 50700016 Procesos de Adquisición y Aprendizaje de L1, L2 y Lenguas Extranjeras 4 Optativa
1 50700028 Recursos Didácticos para la Enseñanza de FLE 4 Optativa
1 50700017 Recursos y Aprendizaje del Léxico en la Clase de E/LE 5 Obligatoria
1 50700002 Trabajo Fin de Máster 8 Trabajo fin de máster

Plan de estudios del título publicado en BOE

Coordinación docente horizontal y vertical

Prácticas externas y Trabajo Fin de Grado

Curriculares

Descripción del Prácticum

Este Máster no contempla prácticas OBLIGATORIAS. El Practicum del Máster (8 ECTS) es de carácter OPTATIVO y está encaminado a que el alumno tenga una experiencia directa y tutelada de la docencia en distintos contextos profesionales (jóvenes, adultos, variedad de nacionalidades y niveles culturales, inmigrantes, visitantes, etc.). Dentro de la práctica se contemplan las siguientes actividades: 1) Sesiones de trabajo tutorizadas para conocer el grupo y planear la docencia. 2) Observación de clases de profesores con experiencia y sesión de comentarios. 3) Observación de clases de profesores noveles y sesión de comentarios. 4) Impartición de clases (con observación del profesor). 5) Tutoría de alumnos. 6) Observación reuniones de organización y planificación de profesores expertos. 7) Elaboración de un informe de prácticas. Las prácticas se podrán realizar en distintas empresas e instituciones mediante el correspondiente convenio con la Universidad de Sevilla. Con ellas se busca que el alumno tenga una información directa, práctica y variada del desempeño profesional. El seguimiento de las prácticas será directo y personalizado. Se valorará el desarrollo y puesta en práctica de las actividades y competencias en relación con los objetivos, que se detallan en el epígrafe siguiente, conforme a los siguientes valores: - Creación, selección y explotación de materiales para impartir la clase: 20% - Puesta en escena y uso de los recursos: 20 % - Destrezas de interacción, empatía y comunicación con los alumnos: 20% - Fomento del autoaprendizaje del alumno: 20% - Informe de prácticas: 20%

¿Se pueden hacer en otra Universidad española o en el extranjero?

No

Extracurriculares

Descripción e interés de las mismas en la formación del estudiante

La Universidad de Sevilla (US) ofrece a sus estudiantes y titulados la posibilidad de completar su formación académica y adquirir una experiencia profesional a través de la realización de prácticas en empresas e instituciones. Estas prácticas son inmersiones profesionales en empresas o instituciones que tienen la finalidad de proporcionar: - Un conocimiento más cercano del entorno laboral. - El desarrollo de aptitudes y actitudes profesionales. - La adquisición de hábitos, prácticas y valores propios del mundo del trabajo. Constituyen un importante complemento de la formación académica, un rodaje orientado a facilitar la posterior inserción laboral. La gestión de los programas de prácticas de la US se desarrolla a través del Secretariado de Prácticas en Empresa y Empleo (SPEE) y sus Centros Universitarios.

¿Se pueden hacer en otra Universidad española o en el extranjero?

Normativa

Convenios o empresas donde realizar

Trabajo fin de Máster

Los Trabajos de Fin de Máster podrán tener como tema cualquier proyecto relacionado con aspectos teóricos o prácticos de la enseñanza de lenguas.

Los profesores de cada módulo plantearán propuestas de trabajo, que el alumno deberá desarrollar en el plazo establecido bajo la tutela de un profesor del máster.

Para la elaboración del Trabajo de Fin de Máster el alumno contará con el asesoramiento directo y personalizado del profesor tutor que haya sido elegido o seleccionado.

La Comisión Académica velará para que los materiales de apoyo esenciales para el desarrollo de este trabajo se encuentren a disposición en las Bibliotecas del Centro. Asimismo, solicitará de la Biblioteca de Humanidades una sesión informativa para los alumnos de os medios de consulta y búsqueda de materiales que puedan ser de interés para las líneas de investigación del Máster.

Conforme a la normativa vigente de la Universidad de Sevilla, el TFM sólo podrá ser evaluado una vez que el alumno haya superado como mínimo el 70% de los créditos necesarios para la obtención del título de Máster, excepto los correspondientes al propio TFM.

La evaluación del Trabajo Fin de Máster será llevada a cabo según la Normativa Reguladora de Trabajos Fin de Carrera vigente en la Universidad de Sevilla (Acuerdo 5.3/C.G. 21-12-09).

Los criterios para la elaboración y defensa del TFM se ajustarán en todo momento a la normativa que establezca la Universidad de Sevilla.

Para conocer más información acceda a la web de la Facultad de Filología o a la web propia del máster.

Movilidad

La movilidad de los estudiantes se realiza en base a los convenios de cooperación que la Universidad de Sevilla tiene con el resto de universidades extranjeras y nacionales con garantía de reconocimiento académico y aprovechamiento. Erasmus es el programa que trata la cooperación transnacional en la Enseñanza Superior, entre cuyas acciones se contempla el fomento, a través de becas, de la movilidad de estudiantes.

Movilidad nacional

Movilidad internacional

Normativa

Programas de Movilidad
Toda la información relacionada con la movilidad de estudiantes se recoge anualmente en la Guía del estudiante. Para más información sobre Movilidad Internacional consulte el Centro Internacional de la Universidad de Sevilla. Además, en el siguiente enlace encontrará información de movilidad internacional del Programa Erasmus del curso 2019-2020.

¿Quieres explorar otras opciones?

VER MÁS MÁSTERES