SANTIAGO DEL REY QUESADA

Categoría
Profesor Titular de Universidad

Contacto

Correo electrónico
Área
Lengua Española

Investigación

Grupo de investigación

EL ESPAÑOL HABLADO EN ANDALUCIA (EHA)

Proyectos y contratos de investigación

GRUPO DE INVESTIGACIÓN "EL ESPAÑOL HABLADO EN ANDALUCÍA" (HUM134 - Investigador/a)
TIPOLOGÍA TEXTUAL Y ORALIDAD: DEL ESPAÑOL CLÁSICO A LA ACTUALIDAD (HUM2007-60410 - Investigador/a)
CONCIENCIA LINGÜÍSTICA Y USOS IDIOMÁTICOS EN LA ANDALUCÍA DE LA ERA DE LA INFORMACIÓN (P08-HUM-3561 - Investigador/a)
Construcción histórica y proyección social de la imagen del habla andaluza (US-1257660 - Investigador/a)
Construcción Histórica y Proyección Social de la Imagen del Habla Andaluza (P18-RT-2431 - Investigador/a)
Tradiciones Discursivas, Tradiciones Idiomáticas y Unidades de Análisis del Discurso en la Historia del Español Moderno (FFI2014-51826-P - Investigador/a)
Variación y Adaptación en la Interacción Lingüística en Español (FFI2011-23573 - Investigador/a)
VARIACION Y ADAPTACION EN LA INTERACCION LINGUISTICA EN ESPAÑOL (FFI2011-23573 - Investigador/a)

Libros publicados

López-Serena, Araceli;Del Rey-Quesada, Santiago;Carmona-Yanes, Elena:
Tradiciones discursivas y tradiciones idiomáticas en la historia del español moderno. Peter Lang. 2020. 978-3-631-77644-5
López-Serena, Araceli;Narbona-Jiménez, Antonio;Del Rey-Quesada, Santiago:
El español a través del tiempo. Estudios ofrecidos a Rafael Cano Aguilar. Editorial de la Universidad de Sevilla. 2016. 13-9788447218349
Albertin, Chiara;Del Rey-Quesada, Santiago:
Volumen Hispanica Patavina. Estudios de historiografía e historia de la lengua española en homenaje a José Luis Rivarola. Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova, Colección Sghiribizzi. 2016. 978 88 6787 000 0
Del Rey-Quesada, Santiago:
Diálogo y traducción. Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI. Narr. 2015. 978-3-8233-6925-7
Carmona-Yanes, Elena;Del Rey-Quesada, Santiago:
Id est, loquendi peritia. Aportaciones a la lingüística diacrónica de los Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA Y TEORÍA DE LA LITERATURA, UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2011. 978-84-614-7290-1

Capítulos en Libros

López-Serena, Araceli;Del Rey-Quesada, Santiago;Carmona-Yanes, Elena:
Tradiciones discursivas y tradiciones idiomáticas en la historia del español moderno. Presentación del volumen. Pág. 11-29. Peter Lang. Peter Lang. 2020.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Grupos paratácticos en la traducción del diálogo renacentista. Pág. 115-138. Winter Verlag. Winter Verlag. 2017.
Del Rey-Quesada, Santiago:
El diálogo erasmiano en el siglo XVII: la traducción del Charon por Juan de Aguilar Villaquirán. Algunas calas en la expresión de las relaciones inter. Pág. 163-187. Peter Lang. Peter Lang. 2016.
Del Rey-Quesada, Santiago:
La lingüística histórica actual: una visión panorámica. Pág. 423-442. Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova, Colección Sghiribizzi. Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova, Colección Sghiribizzi. 2016.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Ocho tipos de lengua, cara a cara: las traducciones de la epístola ovidiana de Dido a Eneas en la Edad Media y el Siglo de Oro. Pág. 415-439. Editorial de la Universidad de Sevilla. Editorial de la Universidad de Sevilla. 2016.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Traducción y tradición en los corpus: nuevas perspectivas para la lingüística histórica. Pág. 40-56. De Gruyter. De Gruyter. 2016.
Del Rey-Quesada, Santiago:
El «latín cotidiano» como referencia estilística en la conformación del discurso dialógico castellano (s. XVI). Pág. 209-230. Gunter Narr. Gunter Narr. 2015.
Del Rey-Quesada, Santiago:
La vulgarización de Erasmo en el XVI: adiciones y omisiones culturales en las traducciones castellanas de los Coloquios. Pág. 75-82. En: 1. Ediciones Universidad de Salamanca. Ediciones Universidad de Salamanca. 2014.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Fórmulas de tratamiento en los diálogos de Alfonso de Valdés. Pág. 415-426. En: V. W. de Gruyter. W. de Gruyter. 2013.
Del Rey-Quesada, Santiago:
¿Cómo estudiar los marcadores del discurso en textos del pasado? Cuatro problemas metodológicos. Pág. 117-136. Tirant Humanidades. Tirant Humanidades. 2013.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Mecanismos sintácticos y discursivos orientadores de la interpretación en las interrogativas retóricas totales presentes en el Diálogo de las cosas ac. Pág. 389-407. Tirant Humanidades. Tirant Humanidades. 2013.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Oralidad y escrituralidad en el diálogo literario: el caso de los Coloquios de Erasmo. Pág. 695-711. En: II. 2011.
Del Rey-Quesada, Santiago:
La relación causa-efecto en dos diálogos de Alfonso Valdés. Pág. 293-303. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. 2011.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Estrategias de cortesía en los diálogos de Alfonso de Valdés. Pág. 215-224. Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla. Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla. 2011.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Subordinación causal y sintaxis histórica. Pág. 49-52. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS. 2011.

Participación en congresos

Del Rey-Quesada, Santiago:
II Congreso Internacional de Morfosintaxis histórica americana: variación, tendencias y retos. FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2018

Asistencia a congresos

Del Rey-Quesada, Santiago:
Hacia una diacronía de la oralidad: la inmediatez comunicativa en un corpus de traducciones de Plauto y Terencio (ss. XVI-XIX). Comunicación en congreso. XI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Lima. 2018
Del Rey-Quesada, Santiago;Mendez-Garcia De Paredes, Elena:
Traducción y normalización lingüística o el triunfo de la divergencia a la fuerza: el caso de El principito andaluz. Comunicación en congreso. Investigando las hablas andaluzas: New Approaches to Andalusian Spanish. Innsbruck (Austria). 2018
Del Rey-Quesada, Santiago:
Avances en el análisis del discurso ordinario y de especialidad (mesa redonda). Conferencias impartidas en Congreso. VII Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad (CIHLIE). Universidad de Alcalá. 2017
Del Rey-Quesada, Santiago:
La sintaxis del participio y del gerundio a la luz de la interferencia latín-romance en la Edad Media. Comunicación en congreso. XXXV Congreso de la Asociación Alemana de Romanistas. Zürich. 2017
Del Rey-Quesada, Santiago:
Le traduzioni cinquecentesche dell¿Uxor mempsigamos di Erasmo (spagnolo, francese, italiano) nei confronti del latinismo sintattico. Poster en Congreso. XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. ¿ La Sapienza ¿ di Roma. 2016
Del Rey-Quesada, Santiago:
Latinismo, antilatinismo e hiperlatinismo: la sintaxis de la prosa traducida erasmiana del Siglo de Oro. Comunicación en congreso. X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Zaragoza. 2015
Del Rey-Quesada, Santiago;Dufter, Andreas:
Latinate syntax in sixteenth-century French and Spanish: reevaluating the role of translations. Comunicación en congreso. 45th Annual Meeting of the Societas Lingüística Europaea. AK LEIDEN, THE NETHERLANDS. 2015
Del Rey-Quesada, Santiago:
El andaluz: creencias y actitudes. Conferencias impartidas en Congreso. Università Ca¿Foscari di Venezia. Università Ca' Foscari (Venezia). 2015
Del Rey-Quesada, Santiago:
¿Qué es lo que oyo? Estrategias de focalización al servicio del discurso dialógico del s. XVI. Comunicación en congreso. XX Deutscher Hispanistentag 2015 (XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas 2015) . Heidelberg (Alemania). 2015
Del Rey-Quesada, Santiago:
La lengua del diálogo en el s. XVII: la traducción de Charon de Erasmo por Juan de Aguilar Villaquirán (1617). Comunicación en congreso. XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. ALEMANIA HEIDELBERG. 2015
Del Rey-Quesada, Santiago:
Decir, callar, reformular: teoría y práctica de la traducción en la Castilla del siglo XVI. Conferencias impartidas en Congreso. Universidad de Lausanne. LAUSANNE; SUIZA. 2014
Del Rey-Quesada, Santiago:
Die Diskurstraditionen des Dialogs in der europäischen Renaissance: Zum Einfluss lateinischer und romanischer Modelle. Poster en Congreso. Netzwerktagung de la Fundación Alexander von Humboldt. WÜRZBURG. 2014
Del Rey-Quesada, Santiago:
Traducción y tradición en los corpus. Comunicación en congreso. III Coloquio Internacional sobre Corpus Diacrónicos en Lenguas Iberorrománicas. ZÜRICH, SUIZA. 2014
Del Rey-Quesada, Santiago:
Historia de la lengua y traducción. Conferencias impartidas en Congreso. Jornadas Internacionales sobre la Variación en Español en Homenaje al Profesor Dr. D. Manuel Ariza Viguera. - FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2014
Del Rey-Quesada, Santiago:
El «latín cotidiano» como referencia estilística en la conformación del discurso dialógico castellano (s. XVI). Ponencia en Congreso. XXXIII Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. , Würzburg, -, GERMANY. 2013
Del Rey-Quesada, Santiago:
Mecanismos de adición y omisión en las traducciones castellanas de los Coloquios de Erasmo (s. XVI). Comunicación en congreso. XIII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SALAMANCA. 2013
Del Rey-Quesada, Santiago:
¿Escribo como hablo? o ¿escribo como Erasmo? De nuevo sobre el precepto valdesiano de naturalidad estilística. Comunicación en congreso. IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. . 2012
Del Rey-Quesada, Santiago:
La lingüística histórica actual: una visión panorámica. Comunicación en congreso. XII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. Università degli Studi di Padova. 2012
Del Rey-Quesada, Santiago:
Mecanismos sintácticos y discursivos orientadores de la interpretación en las interrogativas retóricas totales presentes en el Diálogo de las cosas ac. Comunicación en congreso. XI Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITÉ DE NEUCHÂTEL. 2011
Carmona-Yanes, Elena;Del Rey-Quesada, Santiago:
El español hablado en Andalucía. Comunicación en congreso. I Encuentro de jóvenes investigadores y doctores en Filología, Lingüística y Literaturas Románicas y áreas afines Filología Románica Hoy. . 2011
Del Rey-Quesada, Santiago:
Problemas metodológicos en el estudio histórico de marcadores del discurso. Mesa redonda de Congreso. XI Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITÉ DE NEUCHÂTEL. 2011
Del Rey-Quesada, Santiago:
La vulgarización de Erasmo en el siglo XVI: omisiones y adiciones en las traducciones castellanas de los Coloquios. Comunicación en congreso. XIV Forum for Iberian Studies: The Limits of Literary Translation. OXFORD, OXFORD UNIVERSITY, REINO UNIDO. 2010
Del Rey-Quesada, Santiago:
Fórmulas de tratamiento en los diálogos de Alfonso de Valdés. Comunicación en congreso. Fórmulas de tratamiento en los diálogos de Alfonso de Valdés. FACULTAD DE FILOLGÍA, UNIVERSITAT DE VALENCIA. 2010
Del Rey-Quesada, Santiago:
Estrategias de cortesía en los diálogos de Alfonso de Valdés. Comunicación en congreso. X Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. FACULTAD DE FILOLOGÍA - UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2010
Del Rey-Quesada, Santiago:
Diez años de AJIHLE. Mesa redonda de Congreso. X Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. FACULTAD DE FILOLOGÍA - UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2010
Del Rey-Quesada, Santiago:
La relación causa-efecto en dos diálogos de Alfonso de Valdés. Comunicación en congreso. IX Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS, PALMA DE MALLORCA. 2009
Del Rey-Quesada, Santiago:
La importancia de la estructura idiomática: pasado y presente de la sintaxis histórica de la oración compuesta en español. Mesa redonda de Congreso. IX Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS, PALMA DE MALLORCA. 2009
Del Rey-Quesada, Santiago:
Poesía y conocimiento: Juan Ramón y Octavio Paz. Conferencias impartidas en Congreso. IX Semana de la Poesía del I.E.S. El Majuelo . . 2006

Artículos publicados

Del Rey-Quesada, Santiago:
¿(Anti-)Latinate Syntax in Renaissance Dialogue: Romance Translations of Erasmus¿s Uxor Mempsigamos. Zeitschrift fur Romanische Philologie. 2017. Vol: 133. Núm: 3. Pág. 673-708.
Del Rey-Quesada, Santiago:
De Roberto, Elisa, Le costruzioni assolute nella storia dell¿italiano, Napoli, Loffredo (2012), 415 pp.. Cuadernos de Filología Italiana. 2016. Vol: 26. Pág. 299-306.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Valdeón, Roberto A., Translation and the Spanish Empire in the Americas, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, (2014), 272 pp.. Revue de Linguistique Romane. 2016. Vol: 80. Núm: 317-318. Pág. 256-261.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Interferencia latín-romance en Alfonso X: la traducción como pretexto de la elaboración sintáctica. La Coronica: a Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures & Cultures. 2016. Vol: 42. Núm: 2. Pág. 75-109.
Del Rey-Quesada, Santiago:
En busca del ideal de naturalidad estilística a partir de las fórmulas de inicio de turno en el diálogo (s. XVI). Revista de Filología Española. 2016. Vol: XCVI. Núm: 1. Pág. 169-202.
Del Rey-Quesada, Santiago:
¿Qué es lo que oigo? Historia de una fórmula conversacional en el diálogo literario castellano. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. 2015. Vol: 26. Pág. 81-100.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Universales de la traducción e historia de la lengua: algunas reflexiones a propósito de las versiones castellanas de los Colloquia de Erasmo. Iberoromania. 2015. Vol: 81. Pág. 83-102.
Del Rey-Quesada, Santiago:
La creación del modelo dialógico en el castellano del siglo XVI: interferencias entre las traducciones de los Coloquios de Erasmo. Onomázein. 2014. Vol: 30. Pág. 127-145.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Reflexiones sobre la traducción en los traductores de los Coloquios de Erasmo (s. XVI). 1611. Revista de Historia de la Traducción.. 2013. Núm: 7.
Del Rey-Quesada, Santiago:
El diálogo entre enunciación y género: una perspectiva desde la hispanística. Romanistisches Jahrbuch. 2013. Vol: 64. Pág. 217-237.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Los Proverbia Senecae en los Adagia de Erasmo. Analyse Linguistique et Interculturelles des ÉNoncés sapientiels et Transmission Orient / occident. 2013. Núm: 5. Pág. 193-217.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Traducir la pregunta: la modalidad interrogativa en las versiones castellanas de los Coloquios de Erasmo. Boletín de la Real Academia Española. 2013. Vol: XCIII. Núm: CCCVIII. Pág. 433-485.
Del Rey-Quesada, Santiago:
Reseña del libro Aspects of Spanish Pragmatics, D. Dumitrescu, Peter Lang Publishing, Inc., New York (2011). Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. 2012. Vol: 19. Núm: 1. Pág. 288-292.
Del Rey-Quesada, Santiago:
El estudio histórico de los marcadores del discurso: ¿un problema de perspectiva?. Revista de la Historia de la Lengua Española. 2011. Núm: 5/2010. Pág. 105-128.
Del Rey-Quesada, Santiago:
La verosimilitud conversacional en los diálogos de Alfonso de Valdés. Res Diachronicae. 2011. Núm: 9. Pág. 7-32.