MANUEL BRUÑA CUEVAS

Categoría
Catedrático de Universidad

Contacto

Teléfono
Correo electrónico

Departamento

Área
Filología Francesa

Investigación

Grupo de investigación

ANDALUZ DE PRAGMATICA (ANDALUZ DE PRAGMATICA)

Proyectos y contratos de investigación

I ENCUENTRO HISPANO-FRANCÉS DE INVESTIGADORES (APFUE-SHF). LA, CULTURA DEL OTRO: ESPAÑOL EN FRANCIA, FRANCÉS DE ESPAÑA (PP2004/01-02 - Responsable)
LA CULTURA DEL OTRO: ESPAÑOL EN FRANCIA, FRANCÉS EN ESPAÑA (HUM2004-20238-E - Responsable)
BIBLIOTECA DEL VIAJE A ESPAÑA (HUM2006-26503-E - Investigador/a)
GRAMÁTICAS Y MANUALES DE FRANCÉS PUBLICADOS EN ESPAÑA: HISTORIA, METODOLOGÍA, CONTENIDOS (1565-2000)¿ (HUM204-00821 - Investigador/a)
La Recherche en Études françaises (PP2018-9930 - Responsable)
Elaboración de un diccionario de historia de la presencia y enseñanza del francés en España (siglos XVI-XX) (FFI2011-23109 - Investigador/a)
Elaboración de un diccionario de la presencia y enseñanza del francés en España, siglos XVI-XX (FFI2008-02389/FILO - Investigador/a)
Cultura francesa en España (FRANES) (HUM2006-27996-E/FILO - Investigador/a)
Fondos en francés y traducciones de la biblioteca de San Millán de Yuso (siglos XVI-XVIII) (Investigador/a)

Libros publicados

Bruña-Cuevas, Manuel;Ramírez-Gómez, Carmen:
Estudios de Filología Francesa en homenaje a la profesora Emilia Alonso. . 2009. 9788447211432
Bruña-Cuevas, Manuel;De Latour, Antoine:
Estudios sobre España: Sevilla y Andalucía. . 2008. 9788496098978
Bruña-Cuevas, Manuel:
LEXICOGRAFÍA BILINGÜE Y PLURILINGÜE DEL ESPAÑOL (SIGLOS XV-XIX). SECRETARIADO DE PUBLICACIONES DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2008.
Bruña-Cuevas, Manuel;De Latour, Antoine:
ESTUDIOS SOBRE ESPAÑA: SEVILLA Y ANDALUCÍA. AYUNTAMIENTO DE SEVILLA. INSTITUTO DE LA CULTURA Y LAS ARTES (ICAS). 2008. 978-84-96098-97-8
Alonso-Motilla, Emilia;Bruña-Cuevas, Manuel;Chaves-garcía, María José;Le Bel, Édith;Marín-Jorge, Manuel;Muñoz-Romero, María:
Estudios pragmáticos: lenguaje y medios de comunicación. . 1993. 8460087042
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE STYLE INDIRECT LIBRE CHEZ MARIE DE FRANCE. ATELIER NATIONAL DE REPRODUCTION DES THÈSES. 1988.

Capítulos en Libros

Bruña-Cuevas, Manuel:
Contextualisation socio-historique des grammaires et des dictionnaires franco-espagnols (XVIe-XVIIIe siècles). Pág. 119-127. Universidad del País Vasco UPV/EHU. Universidad del País Vasco UPV/EHU. 2023.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Veneroni en Espagne : l'Explicación de la gramática francesa (Madrid, 1728) d'Antoine Courville. Pág. 145-155. LEGENDA. LEGENDA. 2018.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Francisco Lafarga, presidente de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española. Pág. 35-37. Edicions de la Universitat de Barcelona. Edicions de la Universitat de Barcelona. 2017.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Les sources du dictionnaire bilingue franco-espagnol de Francisco de la Torre y Ocón (El maestro de las dos lenguas, 1728-1731). Pág. 78-90. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. 2016.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Le discours politique dans les dictionnaires. La définition de jacobin. Pág. 275-292. L'Harmattan (Grupo L'Harmattan). L'Harmattan (Grupo L'Harmattan). 2016.
Bruña-Cuevas, Manuel:
La prononciation dans les dictionnaires français-espagnol antérieurs au XIXe siècle. Pág. 83-123. Peter Lang. Peter Lang. 2016.
Bruña-Cuevas, Manuel:
La traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX). Pág. 345-383. Universitat de València. Universitat de València. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Jaron, Jean-Pierre. Pág. 11-12. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Martínez Saavedra, Félix. Pág. 13-14. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Picatoste Rodríguez, Felipe. Pág. 15-16. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Vasseur-Carrier, Adolphe. Pág. 17-18. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Contaut, Pierre. Pág. 5-6. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Billet, Pierre-Paul. Pág. 1-2. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Broch, Josep. Pág. 3-4. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Courville, Antoine. Pág. 9-10. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l¿égard de leurs sources : pourquoi les avouer ou les cacher ?. Pág. 73-83. Lambert Lucas. Lambert Lucas. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Corona Bustamante, Francisco. Pág. 7-8. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques, Universitat Rovira i Virgili. 2015.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Sobre la voz francesista. Pág. 59-71. Servicio de Publicaciones de la UAB. Servicio de Publicaciones de la UAB. 2013.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Le Dictionario castellano - Dictionaire françois - Dictionari catala (1642) et la Grammatica [...] para aprender a leer, y escriuir la lengua francesa. Pág. 265-282. Presses De L Universite De Paris Sorbonne. Presses De L Universite De Paris Sorbonne. 2012.
Bruña-Cuevas, Manuel:
La enseñanza del francés en el colegio de San Telmo de Sevilla (1787-1812). Pág. 55-70. Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Laguna. 2012.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Le dictionnaire français-espagnol (1886) de Felipe Picatoste. Pág. 61-73. Prensas de la Universidad de Zaragoza. Prensas de la Universidad de Zaragoza. 2012.
Bruña-Cuevas, Manuel:
PEDRO PABLO BILLET ES EL AUTOR DEL ARTE PARA APRENDER (...) LA LENGUA FRANCESA (1672). Pág. 103-112. PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITAT DE VALÈNCIA. PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITAT DE VALÈNCIA. 2010.
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL PROMPTUARIO TRILINGÜE CATALÁN-CASTELLANO-FRANCÉS DE JOSEP BROCH (1771). Pág. 681-685. 2009.
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL SENSUAL Y PEQUEÑO PIE DE LAS ESPAÑOLAS SEGÚN LOS VIAJEROS FRANCESES. Pág. 75-84. UNIVERSIDAD DE VALENCIA. UNIVERSIDAD DE VALENCIA. 2009.
Bruña-Cuevas, Manuel:
DOS REVISTAS EN FRANCÉS EDITADAS EN SEVILLA POR VASSEUR-CARRIER: JOURNAL DES ÉTRANGERS (1909) Y REVISTA FRANCO-ESPAÑOLA (1915). Pág. 13-42. 2009.
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL LUGAR DE EDICIÓN DE LOS DICCIONARIOS FRANCÉS-ESPAÑOL (SIGLOS XVI A XXI). Pág. 9-20. En: 1. UNIVERSIDADE DA CORUÑA. UNIVERSIDADE DA CORUÑA. 2008.
Bruña-Cuevas, Manuel:
METALEXICOGRAFÍA FRANCÉS-ESPAÑOL. Pág. 73-81. 2008.
Bruña-Cuevas, Manuel:
VICENTE SALVÁ, PLAGIAIRE ? SON DICTIONNAIRE BILINGUE FRANÇAIS-ESPAGNOL (1856). Pág. 781-787. 2008.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LAS EDICIONES DEL TESORO DE OUDIN Y LAS DEL TESORO DE VITTORI. Pág. 117-126. 2007.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA CIUDAD COMO PRETEXTO: SEVILLA SEGÚN ANTOINE DE LATOUR. Pág. 89-102. PETER LANG AG. PETER LANG AG. 2007.
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL DICCIONARIO UNIVERSAL FRANCÉS Y ESPAÑOL (1743) DE ANTONIO MARÍA HERRERO. Pág. 133-147. 2006.
Bruña-Cuevas, Manuel:
DATOS SOBRE LA HISTORIA DE LA PRONUNCIACIÓN FIGURADA EN LOS DICCIONARIOS BILINGÜES FRANCÉS-ESPAÑOL. Pág. 259-278. En: 1. 2004.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LES DICTIONNAIRES ENCYCLOPÉDIQUES BILINGUES FRANÇAIS-ESPAGNOL. Pág. 35-44. En: 2. 2004.
Bruña-Cuevas, Manuel:
UN DICCIONARIO BILINGÜE ENCICLOPÉDICO (RAMÓN JOAQUÍN DOMÍNGUEZ, 1845-1846). Pág. 283-294. En: 2. 2003.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA PRONUNCIACIÓN FIGURADA DEL ESPAÑOL EN LOS DICCIONARIOS BILINGÜES ESPAÑOL-FRANCÉS (SIGLOS XIX-XX). Pág. 75-89. 2002.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE [¿] DANS LA PRONONCIATION FIGURÉE DES DICTIONNAIRES FRANÇAIS-ESPAGNOL DES XIXE ET XXE SIÈCLES. Pág. 123-133. 2002.
Bruña-Cuevas, Manuel:
NE CROY PAS TOUTES LES DIFFAMES / QU'AUCUNS LIVRES DIENT DES FEMMES. DEFENSA DE LA MUJER POR UNA ESCRITORA MEDIEVAL. Pág. 83-109. PADILLA LIBROS EDITORES Y LIBREROS. PADILLA LIBROS EDITORES Y LIBREROS. 2002.
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'UNIVERSALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE DANS LES GRAMMAIRES DE FRANÇAIS POUR LES ESPAGNOLS ET DANS LES DICTIONNAIRES BILINGUES ANTÉRIEURS À 1815. Pág. 229-262. JOHN BEMJAMINS PUBLISIHING COMPANY. JOHN BEMJAMINS PUBLISIHING COMPANY. 2001.
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS MIS AU SERVICE DU RÉGIME DE FRANCO (1936-1940). Pág. 303-323. Rodopi. Rodopi. 2001.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LES TRANSCRIPTIONS DE LA PRONONCIATION FRANÇAISE À L'USAGE DES ESPAGNOLS DE GALMACE (1745). Pág. 55-64. 2001.
Bruña-Cuevas, Manuel:
El primer diccionario francés-español con transcripción fonética (Cormon, 1800). Pág. 165-177. ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE FILOLOGÍA FRANCESA DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA. ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE FILOLOGÍA FRANCESA DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA. 2000.
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'ENSEIGNEMENT DE LA PRONONCIATION FRANÇAISE AUX ESPAGNOLS (XVI ET XVII SIÈCLES). Pág. 61-96. PEETERS PUBLISHERS. PEETERS PUBLISHERS. 2000.
Bruña-Cuevas, Manuel:
À NOUVEAU SUR L'ENSEIGNEMENT DE L'R FRANÇAIS AUX ESPAGNOLS DEPUIS LE XVIIe SIÈCLE. Pág. 177-201. En: 1. 2000.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LAS MEJORAS APORTADAS A LA TRADUCCIÓN POR EL DICCIONARIO DE CAPMANY (1805). Pág. 99-110. EDICIONS UNIVERSITAT DE LLEIDA. EDICIONS UNIVERSITAT DE LLEIDA. 1999.
Bruña-Cuevas, Manuel:
ENSEIGNER LE FRANÇAIS AU DÉBUT DU FRANQUISME (1936-1939). Pág. 119-128. En: 1. 1999.
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'ENSEIGNEMENT DE L'R FRANÇAIS AUX ESPAGNOLS (XVIe-XIXe SIÈCLES). Pág. 527-539. En: 2. 1998.
Bruña-Cuevas, Manuel:
¿CUÁNTOS MODOS DE DISCURSO REFERIDO?. Pág. 99-111. EDITORIAL KRONOS. EDITORIAL KRONOS. 1997.
Bruña-Cuevas, Manuel:
NOTA SOBRE LAS FUENTES PARA EL ESTUDIO DE LA GRAMÁTICA HISTÓRICA. Pág. 73-83. 1997.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA LITERATURA EN LA ENSEÑANZA DEL FRANCÉS EN ESPAÑA EN LOS SIGLOS XVI AL XVIII. Pág. 409-417. 1996.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE PROBLÈME DE L'ORTHOGRAPHE FRANÇAISE DANS LES GRAMMAIRES DE FRANÇAIS À L'USAGE DES ESPAGNOLS ET DANS LES DICTIONNAIRES BILINGUES FRANÇAIS-ESPAGNOL E. Pág. 85-101. En: 1. 1996.
Bruña-Cuevas, Manuel:
REFLEXIONES EN TORNO A LA RELACIÓN VOZ-ESCRITURA. Pág. 7-27. SERVICIO DE PUBLICACIONES DE LA UNIVERSIDAD DE GRANADA. SERVICIO DE PUBLICACIONES DE LA UNIVERSIDAD DE GRANADA. 1996.
Bruña-Cuevas, Manuel;Deco-Prados, Francisco Javier;Vázquez-Medel, Manuel Ángel:
LA HISTORIA DE LA LENGUA FRANCESA A LA LUZ DE LA SEMIÓTICA. Pág. 419-434. 1995.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LOS SALUDOS DE GALVÁN EN LA OBRA DE CHRÉTIEN DE TROYES. Pág. 203-210. 1994.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA REPRODUCTION DES MESSAGES ÉCRITS DANS LES ROMANS FRANÇAIS EN VERS ET EN PROSE DES XIIe ET XIIIe SIÈCLES. Pág. 213-224. En: 5. 1993.
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL DISCURSO INDIRECTO EN PERIÓDICOS FRANCESES Y ESPAÑOLES. Pág. 37-79. 1993.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LOS MENSAJES ESCRITOS EN LA LITERATURA MEDIEVAL FRANCESA. Pág. 573-585. 1992.
Bruña-Cuevas, Manuel:
TÓPICA MEDIEVAL: CONFLICTO ENTRE SOMETIMIENTO Y RECHAZO. Pág. 147-163. SEMINARIO DE TEORÍA DE LA LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD DE CÁDIZ. SEMINARIO DE TEORÍA DE LA LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD DE CÁDIZ. 1992.
Bruña-Cuevas, Manuel:
SOBRE LA MIMESIS DEL DISCURSO. Pág. 41-51. SEMINARIO DE TEORÍA DE LA LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD DE CÁDIZ. SEMINARIO DE TEORÍA DE LA LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD DE CÁDIZ. 1992.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Sintaxis del estilo indirecto libre: ¿realmente "libre"?. 1992.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Courville, Antoine.

Participación en congresos

Bruña-Cuevas, Manuel:
XXVII Coloquio de la Asociación de Francesistas de la Universidad Española. La recherche en Études françaises : un éventail de possibilités. - FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2018

Asistencia a congresos

Bruña-Cuevas, Manuel:
Contextualisation socio-historique des grammaires et des dictionnaires franco-espagnols (XVIe-XVIIIe siècles). Comunicación en congreso. XXIX Coloquio de la Asociación de Francesistas de la Universidad Española: Transfrontalier.e.s. Le français langue de rencontre(s). Facultad de Filología de la Universidad del País Vasco. 2021
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'orthographe du français dans les dictionnaires bilingues franco-espagnols du XVIIIe siècle. Conferencias impartidas en Congreso. Autour des archives d'Argenson: Des femmes françaises et étrangères à leur écritoire de 1700 à 1840. Univesité de Poitiers. 2019
Bruña-Cuevas, Manuel:
La variation graphique dans les dictionnaires français-espagnols des XVIIe et XVIIIe siècles. Comunicación en congreso. Colloque International Diachro IX: Le français en diachronie. Universidad de Salamanca. 2019
Bruña-Cuevas, Manuel:
El libro Lettres des femmes de la famille Granvelle. Conferencias impartidas en Congreso. V CENTENARIO DEL NACIMIENTO DE ANTOINE PERRENOT DE GRANVELLE. Institut français de Valencia. 2017
Bruña-Cuevas, Manuel:
Le passé au présent. Conferencias impartidas en Congreso. Hommage au professeur FranciscoJ. Hernández. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Valladolid. 2017
Bruña-Cuevas, Manuel:
Le discours politique dans les dictionnaires. La définition de jacobin. Conferencias impartidas en Congreso. XI Congreso Internacional de Lingüística Francesa: ¿El discurso político y los discursos políticos¿. - Zaragoza, España. 2015
Bruña-Cuevas, Manuel:
La pronunciación en los diccionarios francés-español anteriores al siglo XIX. Conferencias impartidas en Congreso. LA ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN DEL FRANCÉS A LOS ESPAÑOLES DESDE EL SIGLO XVI A LA ÉPOCA ACTUAL. Universidad de Zaragoza. 2014
Bruña-Cuevas, Manuel:
Formación inicial del profesorado (Grado, Máster). Conferencias impartidas en Congreso. VII CONGRÈS DE LA FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES DE PROFESORES DE FRANCÉS. MURCIA. 2014
Bruña-Cuevas, Manuel:
VENERONI EN ESPAGNE : L'EXPLICACIÓN DE LA GRAMÁTICA FRANCESA (MADRID, 1728) D'ANTOINE COURVILLE. Comunicación en congreso. CONNECTING CULTURES? AN INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE HISTORY OF TEACHING AND LEARNING FOREIGN / SECOND LANGUAGES, 1500-2000. The University of Nottingham (U.K.). 2014
Bruña-Cuevas, Manuel:
LES SOURCES DU DICTIONNAIRE BILINGUE FRANCO-ESPAGNOL DE FRANCISCO DE LA TORRE Y OCÓN (EL MAESTRO DE LAS DOS LENGUAS, MADRID, 1728-1731). Comunicación en congreso. 7th INTERNATIONAL CONFERENCE ON HISTORICAL LEXICOGRAPHY AND LEXICOLOGY (ICHLL2014). UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA. 2014
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'enseignement des langues dans les universités espagnoles. Conferencias impartidas en Congreso. XIVe CONGRÈS DE L¿ASSOCIATION NATIONALE DES LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES (ANLEA). LIMOGES (FRANCIA). 2014
Bruña-Cuevas, Manuel:
Les dictionnaires français-espagnol du XIXe siècle : des ouvrages pédagogiques ?. Conferencias impartidas en Congreso. Le livre pédagogique en Langue(s) Étrangère(s) : du XIXe siècle au XXIe siècle. . 2013
Bruña-Cuevas, Manuel:
Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l'égard de leurs sources : pourquoi les avouer ou les cacher ?. Conferencias impartidas en Congreso. Xe CONGRÈS INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE FRANÇAISE (CILF). Aux marges du discours (personnes, temps, lieux, objets). - UNIVERSIDAD DE CÁDIZ. 2013
Bruña-Cuevas, Manuel:
La traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX). Conferencias impartidas en Congreso. PRIMERAS JORNADAS SOBRE HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN NO LITERARIA: La difusión de los saberes técnicos y científicos franceses en España (s. XVI-XIX). Universitat de València. 2012
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA TRADUCCIÓN SEGÚN LOS PRÓLOGOS DE LOS DICCIONARIOS FRANCÉS-ESPAÑOL (SIGLOS XVI-XIX). Comunicación en congreso. Primeras Jornadas sobre Historia de la traducción no literaria: La difusión de los saberes técnicos y científicos franceses en España (s. XVI-XIX). El. . 2012
Bruña-Cuevas, Manuel:
SOBRE LA VOZ FRANCESISTA. Comunicación en congreso. XXI Coloquio de la APFUE. Les mondes du français. . 2012
Bruña-Cuevas, Manuel:
El académico Antoine de Latour. Conferencias impartidas en Congreso. Real Academia Sevillana de Buenas Letras. SEVILLA. REAL ACADEMIA SEVILLANA DE BUENAS LETRAS. 2011
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'ÉTRANGER COMME INTERMÉDIAIRE CULTUREL : L'HISPANISTE ANTOINE DE LATOUR (1808-1881). Comunicación en congreso. L¿étranger. Colloque de l¿Associação Portuguesa de Estudos Franceses, l¿Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española et la Société d. FARO (PORTUGAL). 2011
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE DICTIONNAIRE FRANÇAIS-ESPAGNOL (1886) DE FELIPE PICATOSTE. Comunicación en congreso. XX COLOQUIO DE LA APFUE. COMUNICACIÓN Y ESCRITURAS / COMMUNICATION ET ÉCRITURES. ARAGÓN. 2011
Bruña-Cuevas, Manuel:
Cuestionario sobre Grados. Conferencias impartidas en Congreso. XVII COLOQUIO DE LA APFUE. UNIVERSIDAD DE SALAMANCA. 2008
Bruña-Cuevas, Manuel:
INCORPORACIÓN DE LA JERIGONZA A LOS DICCIONARIOS FRANCÉS-ESPAÑOL (SIGLOS XVII Y XVIII). Comunicación en congreso. La culture de l¿autre: l¿enseignement des langues à l¿Université. Seconde Rencontre Hispano-Française de Chercheurs SHF-APFUE. LYON. 2008
Bruña-Cuevas, Manuel:
La formation initiale des professeurs de français en Espagne : avenir et enjeux. Conferencias impartidas en Congreso. LE FRANÇAIS À L¿UNIVERSITÉ. PERSPECTIVES FRANCO-ESPAGNOLES DE COOPÉRATION. Institut Français de Madrid. 2007
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL PROMPTUARIO TRILINGÜE CATALÁN-CASTELLANO-FRANCÉS DE JOSEP BROCH (1771). Comunicación en congreso. COLOQUIO DE LA ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE FRANCÉS DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA (16) (16.2007.LÉRIDA). LÉRIDA. 2007
Bruña-Cuevas, Manuel:
Le Dictionario castellano - Dictionaire françois - Dictionari catala (1642) et la Grammatica [...] para aprender a leer, y escriuir la lengua francesa. Conferencias impartidas en Congreso. APPRENTISSAGES, USAGES ET PRATIQUES DES LANGUES ÉTRANGÈRES EN EUROPE (1400-1720). Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines. 2006
Bruña-Cuevas, Manuel:
Metalexicografía francés-español. Conferencias impartidas en Congreso. VII CONGRESO INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA FRANCESA: LINGUISTIQUE PLURIELLE. Universitat de València. 2006
Bruña-Cuevas, Manuel:
METALEXICOGRAFÍA FRANCÉS-ESPAÑOL. Mesa redonda de Congreso. CONGRESO DE LINGÜISTICA FRANCESA "LINGUISTIQUE PLURIELLE" (7) (7.2006.VALENCIA). . 2006
Bruña-Cuevas, Manuel:
Andalucía en algunos relatos de viajeros franceses del siglo XIX. Conferencias impartidas en Congreso. CURSO DE ESPECIALIZACIÓN EN FILOLOGÍA FRANCESA. - FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2005
Bruña-Cuevas, Manuel:
La ciudad como pretexto: Sevilla según Antoine de Latour. Conferencias impartidas en Congreso. ESCRITURAS Y REESCRITURAS DEL VIAJE. Universidad de La Laguna. 2005
Bruña-Cuevas, Manuel:
LAS EDICIONES DEL TESORO DE OUDIN Y LAS DEL TESORO DE VITTORI. Comunicación en congreso. XIV COLOQUIO INTERNACIONAL DE LA APFUE. PERCEPCIÓN Y REALIDAD (14) (14.2005.VALLADOLID). VALLADOLID. 2005
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL DICCIONARIO UNIVERSAL FRANCÉS Y ESPAÑOL (1743) DE ANTONIO MARÍA HERRERO. Comunicación en congreso. ENCUENTRO HISPANOFRANCÉS DE INVESTIGADORES / PREMIÈRE RENCONTRE HISPANOFRANÇAISE DE CHERCHEURS (1) (1.2005.SEVILLA, ESPAÑA). Santander (ESPAÑA). 2005
Bruña-Cuevas, Manuel:
Motivos para aprender francés en España durante los siglos XVI, XVII y XVIII. Conferencias impartidas en Congreso. CURSO DE ESPECIALIZACIÓN FRANCESA. - FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA.. 2004
Bruña-Cuevas, Manuel:
La enseñanza de idiomas modernos en la Baja Edad Media. Conferencias impartidas en Congreso. LA TRANSMISIÓN DEL SABER EN LA EDAD MEDIA. - FACULTAD DE FILOLOGÍA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. 2004
Bruña-Cuevas, Manuel:
Los Estudios de Francés en España. Conferencias impartidas en Congreso. XIII Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española. Universidad de Oviedo. 2004
Bruña-Cuevas, Manuel:
LES DICTIONNAIRES ENCYCLOPÉDIQUES BILINGUES FRANÇAIS-ESPAGNOL. Comunicación en congreso. CONGRESO DE TIPOGRAFIA (1.2004.VALENCIA, ESPAÑA). VALENCIA, ESPAÑA. 2004
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL LUGAR DE EDICIÓN DE LOS DICCIONARIOS FRANCÉS-ESPAÑOL (SIGLOS XVI-XXI). Comunicación en congreso. I CONGRESO INTERNACIONAL DE LEXICOGRAFÍA HISPÁNICA. LA CORUÑA. 2004
Bruña-Cuevas, Manuel:
VICENTE SALVÁ, PLAGIAIRE? SON DICTIONNAIRE BILINGUE FRANÇAIS-ESPAGNOL (1856). Comunicación en congreso. CONGRESO INTERNACIONAL INTERTEXTO Y POLIFONÍA APFUE (13) (13.2004.OVIEDO). OVIEDO. 2004
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL LUGAR DE EDICIÓN DE LOS DICCIONARIOS FRANCÉS-ESPAÑOL (SIGLOS XVI-XXI). Comunicación en congreso. I Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. LA CORUÑA. 2004
Bruña-Cuevas, Manuel:
La historia en las lenguas. Las lenguas en la historia. Conferencias impartidas en Congreso. CURSO SUPERIOR DE ESPECIALIZACIÓN FILOLÓGICA: REPRESENTACIONES DE LA HISTORIA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 2003
Bruña-Cuevas, Manuel:
Lo político en los diccionarios francés-español del siglo XIX. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA. EL DISCURSO POLÍTICO: PALABRA E IDEOLOGÍA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 2002
Bruña-Cuevas, Manuel:
Yonec y Bisclavret: el hombre pájaro y el hombre lobo. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: MONSTRUOS, MILAGROS Y PRODIGIOS EN LA EDAD MEDIA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 2002
Bruña-Cuevas, Manuel:
Datos comparados del estado de los Estudios de Francés en las universidades españolas. Conferencias impartidas en Congreso. XI COLOQUIO DE LA ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE FRANCÉS DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA. Logroño, Universidad de La Rioja. 2002
Bruña-Cuevas, Manuel:
UN DICCIONARIO BILINGÜE ENCICLOPÉDICO (RAMÓN JOAQUÍN DOMÍNGUEZ, 1845-1846). Comunicación en congreso. ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE FILOLOGÍA FRANCESA DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA. COLOQUIO (.2002.LOGROÑO). LOGROÑO. 2002
Bruña-Cuevas, Manuel:
El caballero según María de Francia. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: EL MUNDO CABALLERESCO EN LA EDAD MEDIA. UNiversidad de Sevilla. Facultad de Filología. 2001
Bruña-Cuevas, Manuel:
Las ciudades andaluzas según un hispanista francés del siglo XIX. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: LA CIUDAD.. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. FACULTAD DE FILOLOGÍA. 2001
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE [] DANS LA PRONONCIATION FIGURÉE DES DICTIONNAIRES FRANÇAIS-ESPAGNOL DES XIX ET XX SIÈCLES. Comunicación en congreso. LA LINGÜÍSTICA EN EL NUEVO MILENIO (.2001.LÉRIDA). LÉRIDA. 2001
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA PRONUNCIACIÓN FIGURADA DEL ESPAÑOL EN LOS DICCIONARIOS BILINGÜES ESPAÑOL-FRANCÉS (SIGLOS XIX-XX). Comunicación en congreso. HISTORIA DE LAS METODOLOGÍAS EN LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS MODERNAS () (.2001.SALAMANCA). SALAMANCA. 2001
Bruña-Cuevas, Manuel:
DATOS SOBRE LA HISTORIA DE LA PRONUNCIACIÓN FIGURADA EN LOS DICCIONARIOS BILINGÜES FRANCÉS-ESPAÑOL. Comunicación en congreso. COLOQUIO DE LA ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE FILOLOGÍA DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA (10.2001.LA LAGUNA, ESPAÑA). LA LAGUNA, ESPAÑA. 2001
Bruña-Cuevas, Manuel:
El papel de los medios de comunicación en la historia del francés (siglos XVII-XX). Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA. MEDIOS DE COMUNICACIÓN EN LA SOCIEDAD FRANCESA: CULTURA, DISCURSO E IDEOLOGÍA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 2000
Bruña-Cuevas, Manuel:
La muerte en la poesía francesa del siglo XV. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: LA MUERTE Y EL MÁS ALLÁ EN LA EUROPA MEDIEVAL. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 2000
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL PRIMER DICCIONARIO FRANCÉS-ESPAÑOL CON TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA (CORMON, 1800). Comunicación en congreso. LA PHILOLOGIE FRANÇAISE À LA CROISÉE DE L'AN 2000. IX COLOQUIO APFFUE (9) (9.2000.GRANADA). GRANADA. 2000
Bruña-Cuevas, Manuel:
La lectura de las misivas medievales. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA. LA LECTURA: TEXTO Y CONTEXTO. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1999
Bruña-Cuevas, Manuel:
El erotismo en los fabliaux del siglo XIII. Conferencias impartidas en Congreso. Seminarios de Septiembre de la Facultad de Filología: El erotismo en la Edad Media. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1999
Bruña-Cuevas, Manuel:
Apuntes sobre el paisaje y la naturaleza en la literatura medieval francesa. Conferencias impartidas en Congreso. IX SEMINARIO DEL CENTRO DE ESTUDIOS MEDIEVALES Y RENACENTISTAS: PAISAJE Y NATURALEZA EN LA EDAD MEDIA. Universidad de La Laguna. 1999
Bruña-Cuevas, Manuel:
À NOUVEAU SUR L'ENSEIGNEMENT DE L'R FRANÇAIS AUX ESPAGNOLS DEPUIS LE XVII SIÈCLE. Comunicación en congreso. LA LINGÜÍSTICA FRANCESA EN ESPAÑA CAMINO DEL SIGLO XXI. IV COLOQUIO INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA FRANCESA (.1999.SANTIAGO DE COMPOSTELA). SANTIAGO DE COMPOSTELA. 1999
Bruña-Cuevas, Manuel:
¿Cuántos modos de discurso referido?. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIO DE PRAGMÁTICA LINGÜÍSTICA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1999
Bruña-Cuevas, Manuel:
Las mejoras aportadas a la traducción por el diccionario de Capmany (1805). Conferencias impartidas en Congreso. LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑA, 1750-1830. LENGUA, LITERATURA, CULTURA. Universitat de Barcelona. 1998
Bruña-Cuevas, Manuel:
El término chevalier en los Lais de María de Francia. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: APORTACIONES AL ANÁLISIS DE LA LENGUA Y LA LITERATURA FRANCESAS. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. FACULTAD DE FILOLOGÍA. 1998
Bruña-Cuevas, Manuel:
ENSEIGNER LE FRANÇAIS AU DÉBUT DU FRANQUISME (1936-1939). Comunicación en congreso. REUNIÓN CIENTÍFICA DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE HISTORIA MODERNA (5.1998.CÁDIZ, ESPAÑA). CÁDIZ, ESPAÑA. 1998
Bruña-Cuevas, Manuel:
LES TRANSCRIPTIONS DE LA PRONONCIATION FRANÇAISE À L'USAGE DES ESPAGNOLS DE GALMACE (1745). Comunicación en congreso. III COLOQUIO INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA FRANCESA. PRESENCIA Y RENOVACIÓN DE LA LINGÜÍSTICA FRANCESA. SALAMANCA. 1997
Bruña-Cuevas, Manuel:
Los viajes de peregrinos y los viajes de Marco Polo. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: LOS VIAJES EN LA EDAD MEDIA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. FACULTAD DE FILOLOGÍA. 1997
Bruña-Cuevas, Manuel:
El malentendido lingüístico como recurso cómico en el teatro medieval francés. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: REFLEXIONES SOBRE EL DISCURSO LINGÜÍSTICO-LITERARIO EN LENGUA FRANCESA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1997
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'ENSEIGNEMENT DE L'R FRANÇAIS AUX ESPAGNOLS (XVI-XIX SIÈCLES). Comunicación en congreso. LES CHEMINS DU TEXTE. VI COLOQUIO DA APFFUE (.1997.SANTIAGO DE COMPOSTELA). SANTIAGO DE COMPOSTELA. 1997
Bruña-Cuevas, Manuel:
Función del saludo en la literatura medieval francesa. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: ENFOQUES DIACRÓNICOS Y SINCRÓNICOS DE LA LENGUA Y LA LITERATURA FRANCESAS. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. FACULTAD DE FILOLOGÍA. 1996
Bruña-Cuevas, Manuel:
La continua reinvención de los textos literarios medievales. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: LA INVENCIÓN DE LA EDAD MEDIA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1996
Bruña-Cuevas, Manuel:
La reforma ortográfica francesa: el decreto de 1990. Conferencias impartidas en Congreso. La reforma ortográfica francesa: el decreto de 1990. . UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA. 1996
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA LITERATURA EN LA ENSEÑANZA DEL FRANCÉS EN ESPAÑA EN LOS SIGLOS XVI AL XVIII. Comunicación en congreso. APROXIMACIONES DIVERSAS AL TEXTO (.1996.MURCIA). MURCIA. 1996
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE PROBLÈME DE L'ORTHOGRAPHE FRANÇAISE DANS LES GRAMMAIRES DE FRANÇAIS À L'USAGE DES ESPAGNOLS ET DANS LES DICTIONNAIRES BILINGUES FRANÇAIS-ESPAGNOL E. Comunicación en congreso. COLOQUIO INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA FRANCESA (2.1995.SEVILLA). . 1995
Bruña-Cuevas, Manuel:
Repaso histórico del concepto de oralidad en los estudios sobre literatura medieval europea. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: PROBLEMAS TEÓRICOS Y METODOLÓGICOS EN LENGUA Y LITERATURA FRANCESAS. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1995
Bruña-Cuevas, Manuel:
Christine de Pisan: ¿una feminista medieval?. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: LA MUJER EN LA EDAD MEDIA. UNIVERSIDAD DE SEVILLA. FACULTAD DE FILOLOGÍA. 1995
Bruña-Cuevas, Manuel:
Reflexiones en torno a la relación voz-escritura. Conferencias impartidas en Congreso. ORALIDAD Y ESCRITURA EN LA NARRATIVA MEDIEVAL EUROPEA. Universidad de La Laguna. 1995
Bruña-Cuevas, Manuel:
NOTA SOBRE LAS FUENTES PARA EL ESTUDIO DE LA GRAMÁTICA HISTÓRICA. Comunicación en congreso. COLOQUIO DE LA ASOCIACION DE PROFESORES DE FILOLOGIA FRANCESA DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA (4.1997.LAS PALMAS DE GRAN CANARIA). LAS PALMAS DE GRAN CANARIA. 1995
Bruña-Cuevas, Manuel:
La última propuesta de reforma ortográfica: el decreto de 1990. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: INTRODUCCIÓN TEÓRICA Y METODOLÓGICA A LA LENGUA Y LA LITERATURA FRANCESAS. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1994
Bruña-Cuevas, Manuel:
Presentación del diablo en una enciclopedia universitaria francesa del siglo XIII. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: EL DEMONIO EN LA EDAD MEDIA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1994
Bruña-Cuevas, Manuel:
La polémica ortográfica en Francia a lo largo del siglo XX. Conferencias impartidas en Congreso. PROGRAMA DE ACTUALIZACIÓN CIENTÍFICO-DIDÁCTICA DEL PROFESORADO. Centro de Profesores del Aljarafe. 1994
Bruña-Cuevas, Manuel;Deco-Prados, Francisco Javier;Vázquez-Medel, Manuel Ángel:
LA HISTORIA DE LA LENGUA FRANCESA A LA LUZ DE LA SEMIÓTICA. Comunicación en congreso. V Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica . Universidad de Almería. 1993
Bruña-Cuevas, Manuel:
La Literatura medieval como reflejo de la realidad. Casos conflictivos. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: SEMINARIO DE FILOLOGÍA FRANCESA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1993
Bruña-Cuevas, Manuel:
LOS SALUDOS DE GALVÁN EN LA OBRA DE CHRÉTIEN DE TROYES. Comunicación en congreso. COLOQUIO SOBRE LOS ESTUDIOS DE FILOLOGÍA FRANCESA EN LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA (2.1993.ALMAGRO, CIUDAD-REAL, ESPAÑA). ALMAGRO, CIUDAD-REAL, ESPAÑA. 1993
Bruña-Cuevas, Manuel:
Tratamiento de la palabra ajena en textos periodísticos. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: SEMINARIO FILOLOGÍA FRANCESA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1992
Bruña-Cuevas, Manuel:
LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA FRANCESA DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA. Comunicación en congreso. I COLOQUIO SOBRE LOS ESTUDIOS DE FILOLOGÍA FRANCESA EN LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA. UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA. MADRID. 1992
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA REPRODUCTION DES MESSAGES ÉCRITS DANS LES ROMANS FRANÇAIS EN VERS ET EN PROSE DES XII ET XIII SIÈCLES. Comunicación en congreso. CONGRÈS INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE ET PHILOLOGIE ROMANES (20.1992.ZÜRICH). ZÜRICH. 1992
Bruña-Cuevas, Manuel:
SINTAXIS DEL ESTILO INDIRECTO LIBRE: ¿REALMENTE "LIBRE"?. Comunicación en congreso. IV SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LA ASOCIACION ANDALUZA DE SEMIOTICA (4.1991.CÓRDOBA). . 1991
Bruña-Cuevas, Manuel:
El concepto de cambio lingüístico. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: FILOLOGÍA FRANCESA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1991
Bruña-Cuevas, Manuel:
El héroe: los antecedentes clásicos y medievales. Roldán y Oliveros. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: LA FIGURA DEL HÉROE EN LA EDAD MEDIA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1991
Bruña-Cuevas, Manuel:
La receta de escuela en la literatura medieval francesa. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: SEMINARIO SOBRE FILOLOGÍA FRANCESA. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1990
Bruña-Cuevas, Manuel:
Tópica medieval: conflicto entre sometimiento y rechazo. Comunicación en congreso. Tópica medieval: conflicto entre sometimiento y rechazo. Universidad de Cádiz. 1990
Bruña-Cuevas, Manuel;Muñoz-Romero, María:
ACERCA DEL DISCOURS RAPPORTÉ. Poster en Congreso. 1990 International Pragmatics Conference. . 1990
Bruña-Cuevas, Manuel:
LOS MENSAJES ESCRITOS EN LA LITERATURA MEDIEVAL FRANCESA. Comunicación en congreso. IV SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE SEMIÓTICA (4) (4.1990.SEVILLA). . 1990
Bruña-Cuevas, Manuel:
La poesía del absurdo en la Edad Media. Conferencias impartidas en Congreso. SEMINARIOS DE SEPTIEMBRE DE LA FACULTAD DE FILOLOGÍA: LENGUA Y LITERATURA FRANCESAS. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. 1989
Bruña-Cuevas, Manuel:
Sobre la mímesis del discurso. Comunicación en congreso. PRIMER SEMINARIO DE NARRATIVA (TEORÍA ¿ HISTORIA ¿ CRÍTICA). Cádiz. 1989
Bruña-Cuevas, Manuel:
Lenguaje gestual en Francia y en España: diferencias y similitudes. Conferencias impartidas en Congreso. JORNADAS CULTURALES FRANCESAS. Escuela Oficial de Idiomas de Ciudad Real. 1988
Bruña-Cuevas, Manuel:
La enseñanza del francés en el Proyecto de Reforma. Conferencias impartidas en Congreso. JORNADAS DE ESTUDIO Y DEBATE DEL PROYECTO DE REFORMA DEL SISTEMA EDUCATIVO. Ciudad Real. 1988
Bruña-Cuevas, Manuel:
L¿orthographe du français dans les dictionnaires bilingues franco-espagnols du XVIIIe siècle. Conferencias impartidas en Congreso. . .

Artículos publicados

Bruña-Cuevas, Manuel:
Sur les sources du dictionnaire français-espagnol de Francisco Sobrino. Cédille. 2022. Vol: 22. Pág. 167-209. https://doi.org/10.25145/j.cedille.2022.22.10.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Les modèles orthographiques proposés aux apprenants espagnols du français au XVIIIe siècle. Les Cahiers FoReLLIS. 2022.
Bruña-Cuevas, Manuel:
La variation graphique dans les dictionnaires français-espagnols des XVIIe et XVIIIe siècles. Cédille. 2021. Vol: 19. Pág. 281-317.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Les lignes thématiques principales dans les préfaces des dictionnaires bilingues franco-espagnols (XVIe-XIXe siècles). Etudes de Linguistique Appliquee. 2020. Vol: 200. Núm: 4. Pág. 407-415.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Reivindicación de la relevancia histórica de la parte español-francés (1728) del diccionario de Torre y Ocón. Iberoromania. 2019. Vol: 89. Pág. 83-98.
Bruña-Cuevas, Manuel:
La significación del diccionario de González de Mendoza (1761-1763) en la historia de la lexicografía bilingüe hispanofrancesa. Rilce. 2019. Vol: 35. Núm: 2. Pág. 394-415. 10.15581/008.35.2.394-415.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Le caractère didactique des dictionnaires bilingues franco-espagnols des siècles passés. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft. 2019. Vol: 29. Núm: 2. Pág. 203-226.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Cartas del siglo XVI escritas por mujeres. Cédille. 2018. Vol: 14. Pág. 581-585.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Las fuentes del diccionario hispanofrancés de González de Mendoza (1761-1763). Revista de Filología Románica. 2017. Vol: 34. Núm: 2. Pág. 299-326.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Reedición del Tesoro de César Oudin. Cédille. 2017. Núm: 13. Pág. 543-548.
Bruña-Cuevas, Manuel:
La terminología gramatical del español y del francés. Cédille. 2016. Núm: 12. Pág. 501-511.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Rafael Reyes et ses dictionnaires français-espagnol et espagnol-français (1926-1928). Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde. 2016. Vol: 56. Pág. 189-206.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA TERMINOLOGÍA GRAMATICAL DEL ESPAÑOL Y DEL FRANCÉS. EMERGENCIAS Y TRANSPOSICIONES, TRADUCCIONES Y CONTEXTUALIZACIONES. Porta Linguarum. 2015. Núm: 24. Pág. 221-223.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LEXICOGRAFÍA HISPANOFRANCESA DE LOS SIGLOS XVI Y XVII. Cédille. 2014. Vol: 10. Pág. 411-420.
Bruña-Cuevas, Manuel:
FRANCISCO CORONA BUSTAMANTE: SUS TRADUCCIONES, DICCIONARIOS Y DEMÁS OBRAS (SEGUNDA PARTE). Archivum (Oviedo). 2014. Vol: 64. Pág. 45-76.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LES BEST-SELLERS DE LA LEXICOGRAPHIE FRANCO-ITALIENNE. XVIe-XXIe SIÈCLE. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde. 2014. Núm: 52. Pág. 197-200.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Francisco Corona Bustamante: sus traducciones, diccionarios y demás obras (primera parte). Archivum (Oviedo). 2013. Vol: 63. Pág. 97-122.
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'hispaniste Antoine de Latour (1808-1881). Un intermédiaire culturel de premier ordre entre la France et l'Espagne. Cahiers de Civilisation Espagnole Contemporaine. 2013. Vol: 10. 10.4000/ccec.4648.
Bruña-Cuevas, Manuel:
ANTOINE DE LATOUR (1808-1881), INTERMEDIARIO CULTURAL ENTRE ESPAÑA Y FRANCIA. Boletín de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras. Minervae Baeticae. 2011. Vol: 39. Pág. 329-351.
Bruña-Cuevas, Manuel:
SOBRE LA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑA. Cédille. 2011. Vol: 7. Pág. 320-325.
CARRANZA-TORREJÓN, ANA MARÍA;Bruña-Cuevas, Manuel:
El vocabulario de la indumentaria en las nomenclaturas del francés y el español (siglos XVI a XIX). Vector Plus. 2011. Vol: 37. Pág. 28-37.
Bruña-Cuevas, Manuel:
ÉTUDES RÉCENTES SUR LA LEXICOGRAPHIE DIACHRONIQUE FRANCO-ESPAGNOLE. Synergies Espagne. 2010. Vol: 3. Pág. 129-145.
Bruña-Cuevas, Manuel:
SOBRE LA HISTORIA DE LA ENSEÑANZA DEL FRANCÉS A HISPANOHABLANTES. Cédille. 2010. Vol: 6. Pág. 304-308.
Bruña-Cuevas, Manuel:
Dos maestros de francés en el Madrid de finales del siglo XVII: Pierre-Paul Billet y Jean-Pierre Jaron. ReCHERches. Culture et Histoire dans l¿Espace Roman. 2010. Vol: 5. Pág. 219-260.
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL PROMPTUARIO DE JOSEP BROCH EN CATALÁN, CASTELLANO Y FRANCÉS (1771). Vox Romanica: Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati. 2008. Vol: 67. Pág. 183-203.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA PRODUCCIÓN LEXICOGRÁFICA CON EL ESPAÑOL Y EL FRANCÉS DURANTE LOS SIGLOS XVI A XIX. Philologia Hispalensis. 2008. Vol: 22. Pág. 37-111.
Bruña-Cuevas, Manuel:
EL NUEVO DICCIONARIO FRANCÉS-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-FRANCÉS (1856) ATRIBUIDO A VICENTE SALVÁ. Bulletin Hispanique. 2006. Vol: 108. Núm: 2. Pág. 577-609.
Bruña-Cuevas, Manuel:
HISTOIRE DES TRANSCRIPTIONS PHONÉTIQUES DANS LES DICTIONNAIRES FRANÇAIS-ESPAGNOL ET ESPAGNOL-FRANÇAIS. Cahiers de lexicologie. 2005. Vol: 87. Núm: 2. Pág. 97-140.
Bruña-Cuevas, Manuel:
OBRAS SOBRE LA LENGUA FRANCESA EXISTENTES EN LA BIBLIOTECA DEL MONASTERIO DE SAN MILLÁN DE LA COGOLLA (SIGLOS XVII Y XVIII). Berceo. 2005. Vol: 148. Pág. 153-178.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA CONDUITE SOCIALE D'UN PROFESSEUR DE FRANÇAIS DANS UNE PETITE VILLE ESPAGNOLE DES ANNÉES 1860. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde. 2005. Núm: 33/34. Pág. 277-290.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LOS ESTUDIOS SOBRE LA LEXICOGRAFIA FRANCO-ESPAÑOLA DE TODOS LOS TIEMPOS. Anales de Filología Francesa. 2003. Núm: 11. Pág. 55-78.
Bruña-Cuevas, Manuel:
COMMENT PRÉSENTER UN PHONÈME MORIBOND. L'ANCIEN L MOUILLÉ FRANÇAIS VU PAR LES HISPANOPHONES. Historiographia Linguistica. 2003. Vol: 30. Núm: 1-2. Pág. 45-98.
Bruña-Cuevas, Manuel:
REDUCCION DEL SISTEMA FONOLOGICO FRANCES. LA PERCEPCION DE LA L PALATAL FRANCESA POR LOS HISPANOHABLANTES EN LOS SIGLOS XIX Y XX. Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses. 2003. Pág. 209-223.
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'UNIVERSALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE DANS LES GRAMMAIRES DE FRANÇAIS POUR LES ESPAGNOLS ET DANS LES DICTIONNAIRES BILINGUES ANTÉRIEURS À 1815. Historiographia Linguistica. 1999. Vol: 26. Pág. 37-71.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE FAIT LITTÉRAIRE DANS LES MÉTHODES DE FRANÇAIS POUR ESPAGNOLS AU XVIII SIÈCLE. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde. 1999. Vol: 24. Pág. 95-115.
Bruña-Cuevas, Manuel:
APUNTES SOBRE EL PAISAJE Y LA NATURALEZA EN LA LITERATURA MEDIEVAL FRANCESA. Cuadernos del CEMYR. 1999. Vol: 7. Pág. 141-165.
Bruña-Cuevas, Manuel:
RESEÑA DE LOS DOS LIBROS DE BERNARD CERQUIGLINI L'ACCENT DU SOUVENIR (PARÍS: MINUIT, 1995) Y LE ROMAN DE L'ORTHOGRAPHE. AU PARADIS DES MOTS, AVANT LA . Estudios de Lengua y Literatura Francesas. 1998. Vol: 12. Pág. 288-292.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE DISCOURS DIRECT INTRODUIT PAR QUE. Le Francais Moderne. 1996. Vol: 64. Núm: 1. Pág. 28-50.
Bruña-Cuevas, Manuel:
L'UNIVERSALITÉ DU FRANÇAIS DANS LES DICTIONNAIRES BILINGUES FRANÇAIS-ESPAGNOL (1648-1815). Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde. 1996. Vol: 18. Pág. 51-61.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LA LEY DE LEIBNIZ SE CUMPLE SIEMPRE. SOBRE TRANSPARENCIA Y OPACIDAD REFERENCIAL. Epos. 1995. Vol: 11. Pág. 263-287.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE DISCOURS DIRECT INTRODUIT PAR QUE. Nominalization and Corpus. Special issue of Verbum (coord. E. Jacquey et M.-L. Knittel). Verbum (Nancy). 1994. Vol: 17. Núm: 1. Pág. 61-87.
Bruña-Cuevas, Manuel;Muñoz-Romero, Maria:
CARACTÉRISATION SYNTACTICO-ÉNONCIATIVE DES TROIS MODES DU DISCOURS RAPPORTÉ. Philologia Hispalensis. 1992. Vol: 7. Pág. 227-243.
Bruña-Cuevas, Manuel;Muñoz-Romero, Maria:
UNE APPROCHE DU DISCOURS RAPPORTÉ. Revista Española de Lingüística Aplicada. 1991. Vol: 7. Pág. 19-28.
Bruña-Cuevas, Manuel:
SOBRE LA REPRODUCCIÓN DEL DISCURSO. Philologia Hispalensis. 1990. Vol: 5. Pág. 83-110.
Bruña-Cuevas, Manuel:
CHANGER L'APPELLATION "STYLE INDIRECT LIBRE"?. Romania: revue consacree a l'etude des langues et des litteratures romanes. 1989. Vol: 110. Núm: 437-438. Pág. 1-39.
Bruña-Cuevas, Manuel:
RESEÑA DE TESIS. Perspectives Médiévales. 1988. Vol: 14. Pág. 55-56.
Bruña-Cuevas, Manuel:
LE STYLE INDIRECT LIBRE CHEZ MARIE DE FRANCE. Revue de Linguistique Romane. 1988. Vol: 52. Núm: 207-208. Pág. 421-446.

Tesis dirigidas o codirigidas

VIEMON-, MARC:
L'apprentissage de la prononciation française par les Espagnols aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles. Tesis Doctoral. 2016
CARRANZA-TORREJÓN, ANA MARÍA:
El vocabulario de la indumentaria de los siglos XVI a XIX. Estudio contrastivo a partir de las nomenclaturas con el francés y el español. Tesis Doctoral. 2012
Lopez-Muñoz, Juan Manuel:
EL ESTILO INDIRECTO EN LA NARRATIVA FRANCESA DE LOS S. XII-XIII. Tesis Doctoral. 1997