Proyectos docentes de la asignatura. Curso 2012/2013:
| Asignatura | Textos Griegos II |
|---|---|
| Titulacion | Grado en Filología Clásica |
| Ciclo | 0 |
| Curso | 2 |
| Carácter | Obligatoria |
| Duración | Anual |
| Créditos Totales | 12 |
| Departamento | FILOLOGÍA GRIEGA Y LATINA |
Estudio del griego antiguo en sus textos literarios, mediante la lectura, análisis gramatical e interpretación de los textos griegos.
Fluidez gramatical y comprensión necesarias para leer textos clásicos griegos.
Dominio instrumental de la lengua materna.
Conocimientos de retórica y estilística.
Conocimiento teórico y práctico de la traducción
Conocimientos sobre la lengua, literatura y cultura griegas a través de la traducción de textos griegos en prosa (Heródoto y Platón) y verso (Lírica Griega Arcaica), comentando desde el punto de vista filológico los aspectos gramaticales, literarios y culturales que se observen en los textos traducidos.
Clases teóricas
Clases téoricas de lengua, literatura y cultura griegas impartidas por el profesor, según el tipo de lección magistral, aduciendo explicaciones puntuales de aspectos lingüísticos, gramaticales y culturales sobre los textos.
Aprendizaje gradual del alumno respecto a la aplicación de conocimientos teóricos en la resolución de problemas y cuestiones que se planteen en la lectura, traducción y comentario de textos griegos, lo que le exigirá un alto nivel de asistencia y participación en clase
Capacidad de análisis y síntesis; capacidad para aplicar la teoría a la práctica; capacidad de búsqueda de información documental y bibliográfica; capacidad de aprender; capacidad específica de comprender los textos griegos mediante el conocimiento de la lengua y de la gramática griegas, para su correcta traducción y comentario filológico.
Prácticas (otras)
Clases prácticas de traducción de textos griegos en prosa, donde podrán combinarse los recursos tradicionales de enseñanza de la lengua y de la gramática griega con los nuevos medios de las TIC.
Aprendizaje gradual del alumno en la lectura, comprensión, traducción y comentario de textos griegos, por medio del conocimiento de la lengua y de la gramática griega, lo que le exigirá un alto nivel de asistencia y participación en clase.
Capacidad de análisis y síntesis; capacidad de aplicar la teoría a la práctica; capacidad de búsqueda de información documental y bibliográfica; capacidad de aprender; capacidad específica de comprender los textos griegos mediante el conocimiento de la lengua y de la gramática griegas.
Tutorías colectivas de contenido programado
Exámenes
Clases teóricas
Clases téoricas de lengua, literatura y cultura griegas impartidas por el profesor, según el tipo de lección magistral, explicaciones puntuales de aspectos lingüísticos y gramaticales sobre los textos.
Aprendizaje gradual del alumno respecto a la aplicación de conocimientos teóricos en la resolución de problemas y cuestiones que se planteen en la lectura, traducción y comentario de textos griegos, lo que le exigirá un alto nivel de asistencia y participación en clase
Capacidad de análisis y síntesis; capacidad para aplicar la teoría a la práctica; capacidad de búsqueda de información documental y bibliográfica; capacidad de aprender; capacidad específica de comprender los textos griegos mediante el conocimiento de la lengua y de la gramática griegas, para su correcta traducción y comentario filológico.
Prácticas (otras)
Clases prácticas de traducción de textos griegos, donde podrán combinarse los recursos tradicionales de enseñanza de la lengua y de la gramática griega con los nuevos medios de las TIC.
Aprendizaje gradual del alumno en la lectura, comprensión, traducción y comentario de textos griegos, por medio del conocimiento de la lengua y de la gramática griega, lo que le exigirá un alto nivel de asistencia y participación en clase.
Capacidad de análisis y síntesis; capacidad de aplicar la teoría a la práctica; capacidad de búsqueda de información documental y bibliográfica; capacidad de aprender; capacidad específica de comprender los textos griegos mediante el conocimiento de la lengua y de la gramática griegas
Tutorías colectivas de contenido programado
Exámenes
Exámenes parciales y finales.
Para cada autor (Heródoto, Lírica Arcaica y Platón) habrá dos exámenes: un examen de traducción con diccionario y un examen de traducción sin diccionario (de un texto visto en clase y de un texto preparado por el alumno). Para superar la asignatura será necesario superar cada uno de los tres autores. La calificación final tendrá en cuenta la mayor dificultad de Platón