Contacto
Logotipo de la Universidad de Sevilla
     University of Seville

Filología

Filología
Migas
Actualizado el 10/12/2019 6:13 am

Classical Philology  

Datos generales, Objetivos y Competencias

Centro(s) responsables del título

Descripción FACULTAD DE FILOLOGÍA
Código 6
Dirección C/ PALOS DE LA FRONTERA, S/N
Localidad SEVILLA
Código postal 41004
Teléfono(s) 95.455.14.97/96/98/99/95
Fax 95.456.04.39
Email filologia@us.es

Centro(s) en los que se oferta el título

Facultad de Filología.

Fecha de publicación en el RUCT

Fecha Consejo de ministro: 30/10/2009
Fecha BOE: 05/01/2010

Curso de implantación

El programa comenzó en el curso 2009-2010.

Rama de conocimiento

Artes y Humanidades

Duración del programa

Créditos: 240.00
Años: 4

Tipo de enseñanza

Presencial

Lenguas utilizadas

Español, Inglés, Alemán, Árabe, Francés, Griego, Italiano, Latín, Neerlandés

Información sobre horarios, aulas y exámenes

Los horarios están disponibles en la Facultad de Filologí­a.

Procedimiento para la expedición del suplemento Europeo al título

BOE del procedimiento

Recursos materiales disponibles asignados

Recursos materiales

Cronograma de implantación

Plan a extinguir
78 LICENCIADO EN FILOLOGIA CLASICA ( Plan 97 )

Curso Se implanta Se extingue (78)
2009-2010 Primer curso. Primer curso.
2010-2011 Segundo curso. Segundo curso.
2011-2012 Tercer curso. Tercer curso.
2012-2013 Cuarto curso. Cuarto curso.
2013-2014 Quinto curso.

Objetivos y Competencias

Objetivos

El objetivo primordial del Grado en Filología Clásica se dirige a que el alumno alcance una formación filológica lo más completa posible, integradora de cuantos aspectos conciernen a los textos griegos y latinos para su lectura y comprensión, el análisis lingüístico y literario, la traducción y el comentario filológico; en dicho comentario cabe cualquier referencia a aspectos de lengua, literatura, crítica textual, historia, civilización o pensamiento, en relación al mundo grecolatino antiguo y medieval, en la medida en que tal referencia haga más neta y lúcida la intelección del texto griego o latino.

En torno al cometido central de leer y entender los textos griegos y latinos, se circunscribe el estudio y conocimiento teórico, tanto de las estructuras morfosintácticas y léxicas, como de los contenidos literarios y culturales, objeto de diversas disciplinas filológicas; dichos contenidos se fijan progresivamente mediante la lectura y comprensión profunda de los textos, lo cual da lugar a una buena traducción. Se produce de esta manera una interrelación entre lo cognitivo y lo instrumental: los conocimientos teóricos refuerzan la competencia lectora, mientras los contenidos lingüísticos, literarios y culturales se estudian y se aprenden sobre los textos.

Mediante la secuenciación progresiva de asignaturas de textos y de asignaturas teóricas, -temática y temporalmente relacionadas entre sí, según la organización propuesta en este Plan de Estudios-, se pretende que el alumno consiga al final de sus estudios de Grado una visión global del antiguo mundo grecolatino tal como se refleja en los testimonios textuales.

Competencias

COMPETENCIAS GENÉRICAS PARA FILOLOGÍA CLÁSICA

(A) Competencias genéricas instrumentales:

G01. Comunicación oral y escrita en la lengua materna, competencia expresiva y lectora.
G02. Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio.
G03. Conocimientos generales básicos en una lengua extranjera (segunda lengua).
G04. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica con miras al ámbito científico y profesional.
G05. Capacidad de análisis y de síntesis.
G06. Capacidad de organización, planificación y gestión del tiempo.
G07. Habilidades en la utilización básica de recursos electrónicos y manejo del ordenador.
G08. Conocimientos básicos de la profesión.
G09. Habilidades de investigación.

(B) Competencias genéricas sistémicas:

G10. Capacidad de aprender progresivamente, desarrollando habilidades para estudios posteriores.
G11. Habilidades en la gestión de la información para reunir e interpretar datos.
G12. Capacidad crítica y autocrítica para la elaboración y defensa de argumentos o para emitir juicios críticos.
G13. Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones en el aprendizaje progresivo.
G14. Capacidad de generar ideas nuevas (creatividad).
G15. Capacidad para la resolución de problemas.
G16. Fomentar el espíritu emprendedor y la toma de decisiones.

(C) Competencias genéricas personales:

G17. Habilidad para trabajar de forma autónoma.
G18. Habilidad para trabajar en equipo.
G19. Capacidad para comunicarse con personas no expertas en la materia.
G20. Capacidad para apreciar la diversidad y lo multicultural.
G21. Preocupación por la calidad en los resultados de la labor filológica.
G22. Compromiso ético con una transmisión fidedigna de los textos, la cultura y los valores humanísticos de la Antigüedad clásica.
G23. Capacidad para buscar respuestas a cuestiones del mundo actual mediante una comunicación retroactiva con la cultura y el mundo clásicos.
G24. Diseño y gestión de proyectos.
G25. Fomentar y garantizar el respeto a los Derechos Humanos y a los principios de accesibilidad universal, igualdad, no discriminación y los valores democráticos y de la cultura de la paz.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS PARA FILOLOGÍA CLÁSICA

(I) Competencias específicas disciplinares (saber):

E01. Dominio instrumental de la lengua materna.
E02. Dominio de la lengua griega clásica.
E03. Dominio de la lengua latina clásica.
E04. Conocimiento instrumental avanzado de una lengua de la UE, distinta de la propia.
E05. Fluidez gramatical y comprensión necesarias para leer textos clásicos griegos.
E06. Fluidez gramatical y comprensión necesarias para leer textos clásicos latinos.
E07. Conocimientos de las diferentes variantes de la lengua griega.
E08. Conocimientos de las diferentes variantes de la lengua latina.
E09. Conocimiento teórico y profundo de la literatura griega.
E10. Conocimiento teórico y profundo de la literatura latina.
E11. Conocimiento profundo de los contextos históricos y culturales (mitología, religión, pensamiento, arte, instituciones, etc.) de la literatura griega y latina.
E12. Conocimientos de crítica textual y de la edición de textos griegos y latinos.
E13. Conocimiento profundo de la fortuna y pervivencia de las literaturas de la Antigüedad griega y latina.
E14. Conocimiento general de la literatura europea.
E15. Conocimiento de la lingüística indoeuropea, de sus técnicas y sus métodos.
E16. Conocimiento de disciplinas auxiliares de la Filología Clásica (epigrafía, papirología, codicología, paleografía, etc.).
E17. Conocimiento de la didáctica de las lenguas, literaturas y culturas clásicas.
E18. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico.
E19. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis literario.
E20. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística.
E21. Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias.
E22. Conocimientos de retórica y estilística.
E23. Conocimiento teórico y práctico de la traducción.
E24. Conocimientos de terminología y neología.
E25. Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas.
E26. Conocimiento de los distintos procesos de la actividad editorial.

(II) Competencias específicas profesionales (saber hacer):

E27. Alta competencia en traducción de textos griegos.
E28. Alta competencia en traducción de textos latinos.
E29. Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.
E30. Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica.
E31. Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.
E32. Capacidad para elaborar textos de diferentes tipos.
E33. Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.
E34. Capacidad para analizar textos literarios en perspectiva comparada.
E35. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos.
E36. Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos en perspectiva histórico-comparatista.
E37. Capacidad para traducir textos de diversos tipos.
E38. Capacidad para elaborar recensiones.
E39. Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística.
E40. Capacidad para la gestión y control de calidad editorial.
E41. Conocimiento de los distintos procesos del mundo editorial.

(III) Competencias específicas académicas:

E42. Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y encuadrarla en una perspectiva teórica.
E43. Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia.
E44. Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología.
E45. Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.
E46. Capacidad para comprender e integrar los elementos culturales comunes en Europa.
E47. Capacidad para incorporar el estudio de lenguas antiguas descifradas y no descifradas.

(IV) Otras competencias específicas:

E48. Capacidad creativa.
E49. Capacidad de comunicación oral y escrita.
E50. Capacidad de análisis y síntesis de documentación compleja.
E51. Capacidad para el razonamiento crítico.
E52. Alta competencia lingüística para comprender más fácilmente la estructura de las lenguas románicas, germánicas, eslavas e indoeuropeas en general.
E53. Competencia en lenguas indoeuropeas.

(V) Otras competencias relacionadas con los módulos generales de Materias básicas de rama y de Idioma moderno:

E54. Desarrollo de la competencia comunicativa relativa al idioma moderno en situaciones cotidianas.
E55. Conocimiento del idioma moderno con fines específicos, aplicado al instrumental de la lingüística y del estudio de la literatura.
E56. Capacidad para la expresión y la comprensión oral y escrita en el idioma moderno.
E57. Empleo autónomo de los distintos métodos y materiales para el aprendizaje del idioma moderno.
E58. Capacidad para comprender y valorar la diversidad lingüística y cultural.
E59. Conocimiento de la gramática del español.

Universia